Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, III.djvu/460

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
452
LES MILLE ET UNE NUITS,

coup plus bas que les pieds, et ils sont en si grande abondance, qu’ils ne ressemblent pas mal à une de ces belles grappes de raisin dont les grains sont d’une grosseur extraordinaire, lorsqu’elle les a accommodés en boucles sur sa tête. Au-dessous de ses cheveux, elle a le front aussi uni que le miroir le mieux poli, et d’une forme admirable ; les jeux noirs à fleur de tête, brillans et pleins de feu ; le nez, ni trop long ni trop court ; la bouche petite et vermeille ; les dents sont comme deux files de perles, qui surpassent les plus belles en blancheur ; et quand elle remue la langue pour parler, elle rend une voix douce et agréable, et elle s’exprime par des paroles qui marquent la vivacité de son esprit ; le plus bel albâtre n’est pas plus blanc que sa gorge. De cette foible ébauche enfin, vous jugerez aisément qu’il n’y a pas de beauté au monde plus parfaite.

» Qui ne connoîtroît pas bien le roi, père de cette princesse, jugeroit aux marques de tendresse paternelle