Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, VI.djvu/318

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
310
LES MILLE ET UNE NUITS,

s’appeloit la femme du Juif, lui dit ma femme, je suis bien fâchée de ce qui est arrivé, et je vous en fais mes excuses. Vous savez ce que c’est que les enfans : un rien les fait rire, de même que peu de chose les fait pleurer. Entrez, et je vous montrerai le sujet qui fait celui de vos plaintes. »

» La Juive entra, et ma femme prit le diamant, puisqu’enfin c’en étoit un, et un d’une grande singularité. Il étoit encore sur la cheminée ; et en le lui présentant : « Voyez, dit-elle, c’est ce morceau de verre qui est cause de tout le bruit que vous avez entendu hier au soir. » Pendant que la Juive, qui avoit connoissance de toutes sortes de pierreries, examinoit ce diamant avec admiration, elle lui raconta comment elle l’avoit trouvé dans le ventre du poisson, et tout ce qui en étoit arrivé.

» Quand ma femme eut achevé, la Juive qui savoit comment elle s’appeloit : « Aishach, dit-elle en lui remettant le diamant entre les mains, je crois comme vous que ce n’est que