La jalousie a réveillé mon amour. Il aime Marcelle ! et moi il me dédaigne ! — Je suis leur jouet à tous deux.
Elle murmure et se plaint. Ah ! pourquoi ai-je oublié ce que je disais : que dans les palais les tapisseries entendent et les murailles parlent ?
Madame, voici une petite table et tout ce qui est nécessaire.
Approchez, Théodore, et prenez la plume.
Je suis perdu ! La moindre chose que j’aie à redouter, c’est qu’elle me chasse.
Écrivez.
Je vous écoute.
Vous n’êtes pas bien debout. (À Anarda.) Donne-lui un fauteuil.
Je suis à merveille.
Fais ce que je te dis.
Après les soupçons et la colère où je l’ai vue, tant d’honneurs me sont suspects, et j’ai tout à craindre. (Haut.) J’écoute, madame.
Écrivez.
Puisse cette croix détourner le malheur qui me menace[1] !
« Lorsqu’une dame de haut rang s’est déclarée à un homme qui est au dessous d’elle, il est impardonnable de parler encore à une autre. Mais celui qui n’a pas su apprécier sa fortune peut rester ce qu’il est… un sot. »
J’ai écrit. Est-ce tout ?
N’est-ce pas assez ? Pliez cette lettre.
Que faites vous, madame ?
- ↑ Allusion au vieil usage espagnol qui consistait à tracer au commencement d’une lettre l’image d’une croix : †.