Page:Loth - Mabinogion, tome 1.djvu/315

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ses gens, que le rouge signifiait chaleur brillante, et le bleu, froid, il l’aspergea d’eau bénite lui et ses gens, et tout disparut (lady Guest, d’après la collection du Greal, p. 337, Londres, 1805). Le dieu Gwynn, fils de Nudd, joue donc le même rôle en Galles que Núada et les Túatha Dé Danann en Irlande. Chez certains poètes, Gwynn n’a pas ce caractère diabolique ; c’est un héros comme beaucoup d’autres ; Gwynn est descendu au rang des hommes. Dans le Livre noir, 55, XXXIII, il se donne comme l’amant de Kreurdilat, fille de Lludd ; il a assisté à beaucoup de batailles, à la mort de beaucoup de héros. Notre Mabinogi concilie la légende chrétienne et païenne. Ne pouvant l’arracher de l’enfer, où saint Collen et ses amis l’ont irrévocablement installé, l’auteur explique que c’est pour mater les démons et les empêcher de nuire aux mortels. Le paradis des Celtes s’appelait chez les Gaëls Findmag et chez les Gallois Gwynva, « le champ blanc ou heureux », ou peut-être le champ de Gwynn (Gwynva = [1]Vindo-magos). </ref>. Il est plus sauvage neuf fois que la bête la plus sauvage de la montagne. Tu ne l’auras jamais, ni ma fille non plus. » ― « Si toi, tu le crois difficile, pour moi c’est chose facile. » ― « Si tu l’obtiens, voici que tu n’obtiendras pas : on ne peut chasser le Twrch Trwyth sans Gwynn [2], fils de Nudd, en qui Dieu a mis la force des démons d’Annwvyn pour les empêcher de détruire les gens de ce monde : il est trop indispensable pour qu’on le laisse partir. » ― « Si toi, tu le crois difficile, pour moi c’est chose facile. »

― « Si tu l’obtiens, voici que tu n’obtiendras pas : il n’y a d’autre cheval à pouvoir porter Gwynn à la chasse du Twrch Trwyth que Du, le cheval de Moro Oerveddawc [3]. » ― « Si toi, tu le crois difficile, pour moi c’est chose facile. » ― « Si tu l’obtiens, voici que tu n’obtiendras pas :

  1. 1
  2. 6
  3. 1