Aller au contenu

Page:Loth - Mabinogion, tome 1.djvu/342

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

suivi d’Eli et Trachmyr et de beaucoup d’autres, puis à Garth Grugyn [1], où il fut tué. Llwyddawc Govynniat se précipita au milieu d’eux, tua Ruddvyw Rys et beaucoup d’autres et s’enfuit jusqu’à Ystrad Yw [2], où les hommes du Llydaw se rencontrèrent avec lui. Il tua Hirpeissawc, roi du Llydaw, Llygatrudd Emys et Gwrbothw, oncles d’Arthur, frères de sa mère, et il fut tué lui-même.

Le Twrch Trwyth, lui, passa entre Tawy et Euyas [3]. Arthur convoqua les hommes de Kernyw et de Dyvneint contre lui. à l’embouchure de la Havren [4], et dit aux guerriers de cette île : « Twrch Trwyth a tué bon nombre de mes gens. J’en jure par la vaillance de mes hommes, il n’ira pas en Kernyw, moi vivant. Pour moi, je ne le poursuivrai pas plus longtemps, je lui opposerai vie pour vie. Vous, voyez ce que vous avez à faire. » Son plan fut d’envoyer un parti de cavaliers

  1. Garth Grugyn ; garth, « colline, promontoire ». L’auteur tire, sans doute, ce nom de Grugyn. Le texte porte Gregyn, mais Grugyn est sûr (Celt. Folkl., p. 515, notes 1 et 2). Le nom est rappelé par Hafod Grugyn, près Brechfa (en Carmarthenshire, mais autrefois du Cardiganshire).
  2. Ystrad Yw, « la vallée d’Yw », un ancien district de la partie sud du Breconshire (Hundred de Crickhowel).
  3. Tawy et Euyas. Evyas est le nom d’un ancien canton du Herefordshire, du côté de Long Town. Ce district a laissé son nom à la paroisse d’Ewyas Harold : pour plus de détails, v. Egerton Phillimore, Owen’s Pensbroheshire I, p. 199, note 5. Ivyas est aussi le nom d’une paroisse de notre pays de Léon.
  4. Havren, la Severn, d’une forme vieille-celtique, Sabrina.