Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 1.djvu/58

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



XXXVII
(ÉPITAPHE D’HÉLIODORA)


Mes larmes là-bas à travers la terre, Héliodora, * je te les donne, derniers restes d’amour, jusque dans le Haïdas,


Larmes douloureusement pleurées. Sur la lugubre tombe * je verse en libations le souvenir de nos désirs, le souvenir de notre vie intime.


Tristement, car tristement, amie, même dans la pourriture, moi Méléagros * je te pleure, vaine supplication devant l’Akhérôn.


Aïe ! aïe ! où est ma fleur désirée ? Il l’a prise, Haïdas, * il l’a prise ; il a souillé de poussière la fleur nubile.


Mais je t’implore à genoux, ô Terre, nourrice de tout : la malheureuse * doucement dans ton giron, mère, embrasse-la.