Page:Mélanges de littérature française du moyen âge.djvu/154

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

150 L EPOPEE

les entendre en français et la présence de ce poème, ainsi que d'autres, dans l'énumération de Guiraut de Cabrera doit empê- cher d'affirmer, comme on l'a fait, que les allusions des trou- badours à des récits épiques se rapportent toujours à des com- positions françaises.

Ce spécimen si curieux des imitations faites dans le Midi de nos chansons de geste nous a été conservé, comme je l'ai dit, dans un seul manuscrit, appartenant à M. Alfred Firmin Didot, qui a bien voulu le mettre à la disposition de la Société des anciens textes '. Outre notre poème, ce manuscrit contient de nombreuses pièces provençales, que M. P. Meyer a étudiées et en partie imprimées dans un précieux appendice, et un fort intéressant Mystère de la Passion, qui sera publié pour la Société. Le manuscrit a été exécuté peu avant 1345, sa.u{ Daii- rel, qui est de quelques années postérieur au reste. M. Meyer a examiné avec beaucoup de soin les traits fort caractéristiques de la graphie du scribe auquel nous le devons, et il a montré que le scribe devait vivre dans le département du Tarn ; probablement, d'après une note du manuscrit^ dans la commune d'Arifat. Quant à l'auteur du poème, rien ne permet de déterminer avec pré- cision la contrée à laquelle il appartenait, mais il est probable qu'elle 'n'était pas fort éloignée de la région où le manuscrit a été exécuté ; on peut avec vraisemblance la chercher entre Poi- tiers, Agen et Bordeaux.

L'édition de ce texte, fort défiguré par le copiste, offrait des difficultés que M. Meyer a, cela va sans dire, parfaitement sur- montées. Vlntroduclion contient des remarques importantes sur les singuliers phénomènes d'hybridisme linguistique que présentent, à un degré plus ou moins grand et avec des nuances diverses, plusieurs produits de la poésie provençale influencés par la poésie française. Un glossaire riche et détaillé complète la publication et rend le texte accessible et intelli- gible à tous.

��I. Depuis lors, M. Didot, poussant plus loin la libéralité, a fait don de ce manuscrit à la Bibliothèque nationale [B. Nat., Nouv. acq. fr. 4232].

�� �