Et puis de jour, son corps traveille[1]
En travail ou li bons s’atire[2]
Qui a honneur traveille et tire.
Einsi va son corps deduisant[3]
Toutes heures en bien faisant.
Si fais estas donne couleur[4]
De maintenir homme en valeur.[5]
Mais je li osteray briefment[6]
Grant part de son esbatement ;[7]
Car je li donray a ruser,
Pour li bonne piece muser.[8]
Lonc temps a que je le desir :[9]
S’en acompliray mon desir.
Or t’en reva a li tantost,[10]
Car je me merveil qui li tost[11]
A ci venir. Si li diras
Par plus briés mos que tu porras[12]
Qu’il veingne ci apertement.
Et se li di hardiement[13]
Que ce soit sans querir essoingnes,[14]
Non contrestant toutes besoingnes,[15]
Et que c’est a mon mandement. »
— « Dame, a vostre commandement, »[16]
Dist li escuiers, « sans nul si,[17]
Je li vois dire tout einsi[18]
Com vous dites, ou au plus près
Que je porray ; j’en sui tous près. »[19]
- ↑ manque dans D ; A jours
- ↑ B’ Ou ; E bons sa cure
- ↑ D le corps
- ↑ E Sa faiz e. donner c.
- ↑ D Quen li en habonde honnour
- ↑ D lui ottrie
- ↑ D G. paine sans esb.
- ↑ D auiser
- ↑ D lui
- ↑ D ten va a celui t.
- ↑ je manque dans D ; D merueille ; E je ne m. que li t.
- ↑ M brief
- ↑ 623 et 624 intervertis dans D
- ↑ D ensoignes ; E esloignes
- ↑ manque dans D
- ↑ a manque dans F
- ↑ M cy
- ↑ E voy
- ↑ D tout au pl’ p’s p’s (sic).