Aller au contenu

Page:Machaut - Le Voir Dit, 1875.djvu/419

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[vers 8898]
363
DU VOIR-DIT.

vous pri que vous le vueilliez croire de ce qu’il vous dira de par moy, autant come moy meiſmes. Et quant à voſtre livre, il ſera parfait, ſe Dieus plaiſt & je puis, dedens .xv. jours. Et le fuſt pieçà : mais j’ay eſté lonc temps que je n’y ay riens fait. Et tenra environs .xii. quahiers de .xl. poins[1]. Et quant il ſera parfais je le feray eſcrire & puis ſi le vous envoieray. À Dieu, ma tres-chiere dame, mon tres-dous cuer & ma tres-douce amour qui vous doint honneur & joie, de quanque voſtres cuers aime. Eſcript le .xe. jour d’avril.

Voſtre tres-loial amy.[2]


Encor li dis-je : « Biau dous ſire,
« Je vous pri que vous vueilliez dire
« À Toute-belle, en qui comant
« Suis tout, qu’à li me recomant
« Autant de fois com ceuls qui ſont,

    adopté du pronom perſonnel maſculin devant un ſubſtantif féminin, mon intention au lieu de mon intencion.

  1. Ou lignes. Les cahiers étoient ordinairement de 8 feuillets ; ainſi 12 cahiers donnoient 96 feuillets ou 192 pages, leſquels, à 40 lignes la page de chaque colonne, donnent 15,520 lignes. Le mſc. 1584, qui porte en effet 40 points ou lignes par colonne, ſoit 160 lignes par feuillet, n’emploie que 86 feuillets ; ce qui donne environ 13,800 lignes. C’eſt à peu près le calcul de Machaut ; car aux lignes de vers il faut ajouter celles des 46 lettres, & les titres de chaque pièce, ballades, lais, virelets, complaintes & autres rubriques qu’il nous a le plus ſouvent paru inutile de reproduire.
  2. Pourquoi Machaut achève-t-il ſon livre ? Pourquoi promet-il de renvoyer la clef du tréſor, c’eſt-à-dire la preuve ſenſible de l’engagement qu’avoit pris la demoiſelle de n’accorder à nul autre que Machaut le don d’amoureuſe merci ? Pourquoi avoit-elle la première tourné en innocent badinage la paſſion qu’elle avoit inſpirée à Machaut, & qu’elle-même avoit partagée & partageoit peut-être encore ? Je n’en vois l’explication que dans un mariage projeté, qui ne lui permettoit plus de conſerver avec Machaut les mêmes privautés, mais qui ne devoit pas interrompre leurs relations affectueuſes.