Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1155

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

6. Burn not your house to fright away the mice. 7. A penny saved is two pence got. 8. Every man thinks his own geese swans. g. Never show your leelh unless you can bite. 20. — Noms, n’ayant qu’un singulier et pluriel. 1. No news is good news. 2. Many corne to bring their clothes to church, rather than themselves. 3. Cheat me in the pricc but not in the goods. 4. Business is the sait of life. 5. Idle people take the most pain. 6. He is not fit for riches, who is afraid to use them. 7. Death dcvours lambs as well as sheep. 8. Glowing coals sparkle oft. 9............... 10. He has left his puise in his other breeches. 21. — Nom. Rapport des noms entre eux : POSSESSIF SAXON (’s). 1. Your mamma's milk is scarce out of your nose yet. 2. Four farthings and a thiinble make a tailor's /iocAt/jinglc. 3. He that waits for dead men's shoes may go long enough bare-footed. 4. She was a neat dame that washed the ass'sface. 5. We are ail Adam's children. but silk makes the différence 6. ’Tis a great journcy to the world’s end. 7. The devil wipes his tail with the poor man's pride. 8. That was new in last year's almanack. g. White walls arc fool's writing paper. 10. It is good to strikc the serpent's head with your enemy’s hand. 22. — Nom. Rapport des noms entre eux : APPOSITION. 1. To make a iair show in a counlry-church. 2. You cannot make a silk purse of a sow’s ear. 3. IVinter ihunder makes summer wonder. 4. Wasps haunt the honey-pot. 5. To corne in pudding time. 6. The earthen pot must kcep clear of the brass kettle. 7. For a flying enemy make a situer bridge. 8. Banbury ueal, cheese and cakes. g. A cherry year. a merryyear; a plumyear, a dumyear. 10. Cradle straws are scarce out of his breech.