Aller au contenu

Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1225

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Sachons la signification de ces noms. Lycia est 1111 mot qui, comme Délos, signifie la terre cle lumière, et reparaît dans les mots latins lux, la lumière, luceo, je brille, et Lucna ou Luna, la lune. Ortygia est la terre de la caille, que l’on dit être le premier oiseau du printemps : la terre de la caille devint un des noms de l’Est, où le soleil se lève. Je continue. Un changement se fit bientôt après la naissance de Phoibos. L’enfant fut emmailloté d’abord dans des bandelettes d’or, ce qui désigne la douce et aimable lumière du soleil nouvellement levé; mais voici qu’il devint le Chrysaor, ou dieu à l’épée d’or, et son carquois se remplit de flèches qui 11e manquent jamais leur but. Armes irrésistibles que celles-là, données à des dieux multiples : Persée, Thésée, Bel’érophon, Héraclès, Philoctète, Achille, Odyssée (l'L’lysse latin), Méléagre, Sigurd, Rustem, à beaucoup d’autres. Phoibos ou Phœbus 11e resta pas longtemps à Délos : il quitta bientôt cette terre pour faire route vers I’Ouest, vers Pytho ou Delphes. Vous comprenez ? C’est parce que le soleil ne peut pas s’attarder dans l’Est quand il s’est levé. Oui, et c’est pourquoi les poètes ont dit comment Apollon alla de terre en terre, et comment il aimait les grandes falaises et tout promontoire saillant, ainsi que les fleuves qui hâtent leur course vers la vaste mer : quoique le dieu revînt avec un charme toujours nouveau à sa Délos natale, de même que le soleil reparaît de matin en matin, glorieux comme toujours, à l’Est. Plusieurs incidents marquent le voyage d’Apollon vers le Python occidental. Il vint, passant par des terres nombreuses, à la fontaine de Telphusa, oii il voulut se construire une demeure; mais Telphusa dit que sa vaste plaine 11e pouvait lui donner un asile paisible, et le força à continuer son voyage vers la terre plus favorisée de Grisa. Phoibos continua son voyage, et arrivé à Grisa, se bâtit un temple au pied du mont Parnasse; il y tua le Python qui gardait Typhaon, l’enfant d’IIéré. Quel est ce Python ? Le grand dragon ou serpent qui paraît dans toutes les légendes solaires. G’est le Vritra du conte indien, l’Echidna dans l’histoire d’Hercule, le Sphinx dans celle d’Œdipe, et le dragon Fafnir dans la bruyère étincelante qu’on voit au conte cle Sigurd. Telle est la légende; mais revenons au temple que l’on dit avoir été élevé par Phoibos à Delphes. Chacun sait qu'il devint célèbre en des temps postérieurs : le plus grand de tous les oracles de Grèce y résidait, et sa lenommée s’étendait par tous les pays. Quand Xerxès envahit la Grèce, les armées qu'envoya ce prince pour piller le sanctuaire de Delphes auraient été écrasées par Phoïbos-.Apollon, qui précipita dessus plusieurs grands rochers arrachés au sommet même du Parnasse. Les prêtres de ce temple passent pour des Cretois, dont Apollon guida, sous la forme