par l’infirmité de sa propre volonté ». Histoires Extraordinaires. — LIGEIA. — Traduction de Charles Baudelaire.
Ces strophes ont-elle précédé leur insertion dans le conte favori de Poe ; ou n’en devons-nous la musique étrange qu’à l’exaltation ici prêtée par le poëte : un problème pour la solution de quoi manquent les documents.
ULALUME (Page )
« Ce poème, peut-être le plus original et le plus étrangement suggestif de tous *, à première vue ressemble à un paysage de Turner, apparu comme sans forme et nul, avec les ténèbres sur la face. Néanmoins, il est, dans son fondement, sinon par la correspondance précise des dates, simplement
Je souligne, comme pour la transcrire en mon nom, cette phrase d’un jugement éloquent porté par Mrs Sarah Helen Whitman.