Le Livre de Monelle. Paris, L. Chailley, 1894, in-16 de 283 pages.
Le Livre de Monelle a été réimprimé à la librairie Stock, dans “les Contemporains”, avec une préface d’André Salmon, en 1923.
R. L. Stevenson. — Le Dynamiteur. Traduit de l’anglais par G. Art, préface de Marcel Schwob. Paris, Plon, 1894, in-18 de VIII et 277 pages.
Le Démon de l’absurde par Rachilde avec reproduction autographique de 12 pages de manuscrit. Préface de Marcel Schwob. Paris, Mercure de France, 1894, in-18.
Annabella et Giovanni. Conférence faite par Marcel Schwob au Théâtre de l’Œuvre le VI novembre MDCCCXCIV. Edition du Mercure de France, 1894-1895, in-18 de 16 pages.
Moll Flanders. Traduit de l’anglais de Daniel de foe, par Marcel Schwob. Paul Ollendorff, 1893, in-18 de XIII et 386 pages.
L’ouvrage parut à la Revue Hebdomadaire, en feuilleton, à partir de septembre 1894. De Guernesey, Marcel Schwob envoyait les paquets d’épreuves à Marc Ferry, inquiet.
L’exemplaire de M. Ed. Champion contient le manuscrit du compte-rendu de Rachilde.
Réimpression chez G. Crès, en 1918 ; collection “Anglia”.
Gustave Flaubert. — Légende de Saint-Julien-l’Hospitalier, illustrée de vingt-six compositions par Luc-Olivier Merson, gravées à l’eau-forte par Gerry Richard. Préface par Marcel Schwob. Paris, A. Ferroud, 1893, grand in-8 de 72 pages.