Page:Marchant de Beaumont - Le conducteur au Cimetière de l'Est, 1820.djvu/20

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vulgaire par une expression originale dans leurs éloges ou leurs regrets ; ils croient même avoir produit des chefs-d’œuvre ; ils s’y complaisent ; ils les firent profondément graver sur la pierre pour attirer l’admiration des passans et même des races futures ; ils croient même avoir mieux fait que tout autre, car ils voient s’arrêter plus souvent devant ces épitaphes ; ils prennent le sourire pour des applaudissemens à des traits de génie. Ils comparent un suisse de paroisse à Quintilins : ce Suisse, pour être moins fameux que le Romain, n’était-il pas un honnête homme ? Ils font parler latin à un enfant de deux ans pour appeler de la tombe, en passant, son papa, sa maman : cette petite fille ne pouvait-elle pas être un prodige ? Ils demandent fort civilement aux curieux, visitant ce cimetière, de prier