Page:Marx - Misère de la philosophie.djvu/99

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

en argent, le tribut de notre admiration, que le génie seul peut obtenir de nous…

« Par la nature même du travail et de l’échange, la stricte justice demande que tous les échangeurs aient des bénéfices, non seulement mutuels, mais égaux (all exchangers should be not only mutually but they should likewise be equally benefitted). Il n’y a que deux choses que les hommes puissent échanger entre eux, savoir : le travail et le produit du travail. Si les échanges s’opéraient d’après un système équitable, la valeur de tous les articles serait déterminée par leurs frais de production complets ; et des valeurs égales s’échangeraient toujours contre des valeurs égales (If a just system of exchanges were acted upon, the value of all articles would be determined by the entire cost of production, and equal values should always exchange for equal values.) Si, par exemple, un chapelier met une journée pour faire un chapeau, et un bottier le même temps à faire une paire de souliers (en supposant que la matière première qu’ils emploient ait la même valeur) et qu’ils échangent ces articles entre eux, le bénéfice qu’ils en retirent est en même temps mutuel et égal. L’avantage qui en découle pour chacune des parties ne peut être un désavantage pour l’autre, puisque chacune a fourni la même quantité de travail et que les matériaux dont elles s’étaient servies étaient de valeur égale. Mais si le chapelier avait obtenu deux paires de souliers