Page:Mauvillon - Cours complet de la langue françoise.djvu/65

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

bés terminés en ier^ytr^^utr^ ai ouir^ jt lotirai ^ Je J9t&ai ÔLc,

E eft fi inuet dans cela ai fi bref que le peuple prononce ça mais il ne faut pat imiter le peuple À dire qa fOut cela. La boniic manière de prononcer ce mot,c*eft de lui donner le même Ton que s* il étoit écrit /Al.

Dans les mimes tems dt$ autres ver- bes Ve elt aufli très-inùet ; mais les Poè- te^ n^ônt pas encore pris la licence de le retranclier î je doute même qu'ils la pren- nent jamais, parceque c'eft contre le ca- TaîAcre de notre langue dc^prefenter deux confonnes de fuite fans être immédiate- ment fuivies d'une voyelle; &;c*efl ce "qui arriveroit , fi au lieu d* écrire f appel- lerai ^ ils écri voient /^/ytfm. Surquoi Ton peut ôbfervcr que 1'/ eft moins muet dans les tems futurs <5c conditionnels des verbes dont la dernière fyllabe dcTinfini- tif eft précédée de deux confonnes. que dans ceux oii il nVy en a qu'une; 'ainfi dans Je ferai , Je plaiderai , Jemployeroif^ je pleureroii , on prononce Je frai , Je plaidraiy J'emploiroif ^ Je plcurrm ; mais il y a quelque difj^rence dans la pronon- ciation, par rapport à 1> de la pénul- tième, dMii J' appellerai t Je ver/eraiy Je per- ï 4 r-