Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Sont-ce là, monsieur, les manières
- (bis.) Qu’on doit avoir dans un salon ?
- Troubler ainsi l’éclat des fêtes,
- Dont je prends ma part pour ton bien !
- Nigaud, nigaud, tu ne comprends donc rien ?
- Mon Dieu ! que les hommes sont bêtes !
Piquillo fait vivement quelques pas pour aller au trône ; la Périchole le rattrape par le bras et le ramène au milieu[1].
II
- Comment ! tu vois que j’ai la chance,
- Et tu veux tout brouiller ici !
- Manquerais-tu de confiance ?
- (bis). C’est un défaut chez un mari
- Laisse-les donc finir ces fêtes,
- Et puis après tu verras bien…
- Nigaud, nigaud, tu ne comprends donc rien ?
- Mon Dieu ! que les hommes sont bêtes !
PIQUILLO.
- C’est vrai, j’ai tort de m’emporter ;
- Venez, je vais vous présenter !
Mouvement général d’attention. — Piquillo prend le Périchole par la main et s’adresse à don Andrès.
- Écoute, ô roi, je te présente,
- A la face de tous ces gens,
- La femme la plus séduisante…
- Et la plus fausse en même temps !
- Prends garde à la câlinerie
- De sa voix et de son regard !…
- En elle tout est menterie…
- Je m’en aperçois… mais trop tard !
- Écoute, ô roi, je te présente,
- A la face de tous ces gens,
- La femme la plus séduisante,
- Et la plus fausse en même temps !
- ↑ Les dames, Don Pedro, Don Andrès, Panatellas, La Périchole, Piquillo, Tarapote.