Page:Menage - Observations sur la langue, 1675, T2.djvu/563

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

CHAP. LXXXIX. Justification de l’Auteur sur plusieurs de ses Observations. Remarques puériles du P. Bouhours.
CHAP. LXXXX. Fautes de Langue du Livre des Remarques du P. Bouhours.
CHAP. LXXXXI . Je vous demande excuse.
CHAP. LXXXXII . Justification de l’Auteur touchant plusieurs de ses Etymologies, contre les railleries du P. Bouhours. Véritable etymologie du mot archive.
CHAP. LXXXXIII . Fidel: fidelle. S’il faut dire puéril, ou puérile.
CHAP. LXXXXIV. Qu’il ne faut point appeler les Peres de l’Eglise Messieurs; et qu’il les faut appeler Saints, s’ils sont canonisez.
CHAP. LXXXXV. Enfermer: renfermer.
CHAP. LXXXXVI . S’il faut dire, en parlant d’une femme, Poëte, ou Poëtesse; Philosophe, ou Philosophesse; propriétaire, ou propriétairesse; dépositaire, ou dépositairesse.
CHAP. LXXXXVII . Devancier: devanciére. Avant-propos.
CHAP. LXXXXVIII . S’il faut dire faux du corps; fort du corps; fois du corps; ou fais du corps.
CHAP. LXXXXIX. Covendeur, convendeur. Cosseigneur, conseigneur.
CHAP. C. Brouillas: brouillarts.
CHAP. CI. A mesme temps: au mesme temps: en mesme temps: dans le mesme temps.
CHAP. CII. Charles Chauve: Charles le Chauve: Charles Quint: Charles le Quint.
CHAP. CIII. Comparoistre: comparoir.
CHAP. CIV. Conquéreur: Conquérant.
CHAP. CV. Monsieur mon pére. Madame ma mére.
CHAP. CVI. Ferré d’argent. Coup de mousquetade. L’art militaire de la guerre. Secours auxiliaire. Paroles verbales.
CHAP. CVII. Escarmouche: écarmouche.
CHAP. CVIII. Les Gardes Françoises: Les Gardes François.
CHAP. CIX. Bohémes: Bohémiens.
CHAP. CX. Hongres: Hongrois.
CHAP. CXI. Principauté: principalité.
CHAP. CXII. Juste au corps: Juste à cors.
CHAP. CXIII. Réfutation de la Remarque du P. Bouhours, intitulée Deux ON dans la mesme période, & deux AVEC de suite.
CHAP. CXIV. Serment décisif: Serment décisoire. Exhériter: deshériter. Chicanier: chicaneur.
CHAP. CXV. S’il faut dire boulevart, ou boulevert.
CHAP. CXVI. Décrire, pour transcrire.
CHAP. CXVII. En, dans.
CHAP. CXVIII. Turlupinades. Quolibets.
CHAP. CXIX. Hautesse. Hautain. Rabaissement.
CHAP. CXX. Si l’adjectif doit suivre, ou précéder le substantif.
CHAP. CXXI. Indisposer.
CHAP. CXXII. Finesses.
CHAP. CXXIII. Infatiable.
CHAP. CXXIV. Desireux.
CHAP. CXXV. Précis. Fermeté de stile.
CHAP. CXXVI. Bornes & limites.
CHAP. CXXVII. Tous mes desirs soupirent vers vous.
CHAP. CXXVIII. S’en prendre aux astres. Astronome, Astrologue.
CHAP. CXXIX. Grand. Grande Femme.
CHAP. CXXX. Plus je luy fais du bien, & moins je fais de bruit.
CHAP. CXXXI. Décroire.
CHAP. CXXXII. Fausse reigle du P. Bouhours touchant l’usage des participes passifs dans les prétérits.
CHAP. CXXXIII. Fortuné.
CHAP CXXXIV. Turbulemment.
CHAP. CXXXV. Vers: envers. Vers ou.
CHAP. CXXXVI. Chiorme: chiourme: chourme.
CHAP. CXXXVII. Trouveray: trouverray.
CHAP. CXXXVIII. Chemin fesant. En chemin fesant.
CHAP. CXXXIX. Les noms de famille n’ont point de plurier. Il est mort: Il a esté tué.
CHAP. CXL. Dorénavant: doresenavant. Derechef. Partant.
CHAP. CXLI. S’il faut dire Indiquer, ou Indire un Concile.
CHAP. CXLII. Décrépitude.
CHAP. CXLIII. Surement, pour assurément.
CHAP. CXLIV. Conseiller d’honneur. Conseiller honnoraire.
CHAP. CXLV. Façons de parler contraires les unes aux autres, qui signifient la mesme chose.
CHAP. CXLVI. Le Mans.
CHAP. CXLVII. Hésiter.
CHAP. CXLVIII. Ambitionner.
CHAP. CXLIX. Amasser des préparatifs.
CHAP. CL. Gérondifs.
CHAP. CLI. De la prononciation de plusieurs noms propres étrangers.
CHAP. CLII. Chifler. Sifler.
CHAP. CLIII. Nonante.
CHAP. CLIV. Avoir coustume. Avoir de coustume.
CHAP. CLV. Délecter: délectation: délectable.
CHAP. CLVI. S’il est permis en vers de parler aux personnes de qualité par tu et par toi.

FIN.

TABLE DES MATIERES.

A

Acacia.
Achante.
Adjectif. Si l’adjectif doit suivre, ou précéder le substantif.
A droiture.
Adverbes terminez en ment.
AE. Diphtongues ae et oe.
Aiguile, aigule.
Amaranthe, amarante.
Amasser des préparatifs.
Ambitionner.
A mesme temps: au mesme temps.
Aménité.
Amoureux, Amant.
Amsterdam, Amsterdam, Anstredan, Ansterdan.
Aprêsdemain.
Araigne, areigne, araignée, aragnée, arignée.
Arangée. Une femme fort arangée.
ARCHIVE. Etymologie de ce mot.
Astronome, Astrologue.