Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/339

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

îles j’ai vues dans la mer et près de la terre ; deux près de la terre et cinq dans la grande mer.]



Le soleil et la lune.


1. Voici les noms du soleil : l’un est Oryarès et l’autre Tomas. 2. Et la lune a quatre noms : son premier nom est Asonya, et le deuxième Ebelâ, et le troisième Benâsé, et le quatrième Erâ’e. 3« Ce sont les deux grands luminaires ; leur orbite est comme l’orbite du ciel, et les proportions de leurs deux orbites sont égales.

4. Dans le disque du soleil il y a sept parties de lumière qui lui sont ajoutées de plus qu’à la lune ; et avec mesure elle (la lumière) est mise (dans la lune) jusqu’à ce que passe la septième partie du soleil. 5. Et (les deux

______


G, Q, T, U : « sept grandes îles j’ai vues dans la mer, et sept 

près de la terre, et deux dans la mer Erythrée. »

Le 2o groupe : « et les dimensions des deux sont égales. » 

. Les deux noms du soleil répondent aux deux saisons des Hé- breux , l’hiver et Tété : Oryarès = *6r hères, « la lumière du soleil, » quand sa puissance est diminuée, en hiver; Tomas, altération de hammah, le soleil brûlant de Tété. (Halévy.) . Les noms de la lune contiennent des allusions à ses diverses phases, comme Ta montré Halévy. Asonya = ’ishôn-yah, « le petit homme, » voir f. 17; Ebelâ, altération de lebânâh, « (l’astre) pâle, » la lune dans sa déci*oissance ; Benâsé pour ben keseh, a couvert, invisible, » la nouvelle lune; Erâ^e, yerah, de yârâk, « lancer» (Ha- lévy); ou plutôt, nous semble-t-il , de ’ârah (avec aleph), «marcher, s’avancer, » la lune dans sa période de croissance jusqu’à la nouvelle lune. . Cf. supra, lxxii, 7, et Isaïe, xxx, 26 : « La lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, et la lumière du soleil sera sept fois plus grande. » — Hénoch explique ici que la lumière du soleil est donnée avec mesure à la lune : c’est un seplième de la lumière du soleil qui est donné graduellement à la lune.