Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 127 )
miliai, je me confondis. Sans lui
offrir ma main, je lui fis faire place
à la ſortie ; je la vis entrer dans
ſa chaiſe qu’eſcortoient quatre valets,
chapeau bas, & je me rendis
chez elle.
L’aſſemblée étoit cérémonieuſe, par conſéquent fort triſte ; le ſoupé fut d’un compaſſé aſſommant. On y mangea peu, on y parla moins ; le lever, la chaſſe, le coucher, quelques nouvelles rebattues, débitées d’une voix traînante… Des hommages à madame terminerent la ſéance ; mais non pas pour moi. Comme tout chez la comteſſe ſe fait dans l’ordre, un valet-de-chambre m’avoit prévenu que mademoiſelle Branlinos avoit à me parler avant que je ſortiſſe. (Ne vous étonnez pas de ce nom, c’eſt la pre-