Page:Mirabeau l'aîné - Erotika Biblion, 1867.djvu/10

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
IV
avant-propos

sertation sur l’Alcibiade fanciullo[1], la collaboration d’Éloi Johanneau et du baron de Schonen au Glossaire érotique latin.

Quoiqu’il en soit, la vie de l’humaniste Pierrugues reste à connaître tout entière, réserve faite de son séjour à Bordeaux, en admettant qu’il soit le même que l’ingénieur Pierrugues. Mais à supposer que des recherches, plus heureuses que les nôtres, fixent sa biographie, nous doutons qu’elles lui confirment l’attribution des notes de l’Erotika biblion. En voici la raison : l’auteur de ces notes a dressé, à propos du chapitre La Linguanmanie, un supplément à la nomenclature de Mirabeau, des mots de la langue latine qui bravent le plus l’honnêteté ; or, les définitions qu’il en a données sont autres que celles du Glossarium, et moins précises et moins complètes[2].

Si nous ne savons rien sur l’annotateur de l’Erotika de 1833, pour comble de disgrâce, nous ne connaissons pas davantage la raison de l’extraordinaire rareté de cette édition.

  1. Dissertation sur l’Alcibiade fanciullo a scola, traduite de l’italien de Giamb. Baseggio, et accompagnée de notes et d’une postface, par un bibliophile français. Paris, J. Gay, 1861. Petit in-8o. — Une traduction française de l’Alcibiade, dont l’auteur, suivant Al. Baseggio, est Ferrante Pallavicini, vient de paraître à l’étranger.
  2. Exemple : — Pædicare. Masculum inire. (Notes de Erotika.) — Pædicare. Proprie est puerum inire, quod patet ex etymo ; latiore vero sensu, de quacumque constupratione postera, seu in exoletum, seu quidem in fœminam. (Glossarium eroticum.)

    La même comparaison répétée pour les autres mots de cette nomenclature complémentaire : prurire, lickenare, ligurire, spinthrias, sellarii, laisse, sans exception, l’avantage aux définitions du Glossarium.