Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome I.djvu/50

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
22
261
fabliau ii

D’une corde la bouche loie ;
Le grant[1] cors se met à la voie ;
Si l’a en l’eve balancié
À tout le sac qu’il ot lié ;
265Quar paor avoit duremant[2]
Qu’il encor ne l’alast sivant.
« Va jus, dist-il, à maléur ;
Or cuit-je estre plus asséur
Que tu ne doies revenir,
270Si verra l’en les bois foillir. »
A la dame s’en vint errant ;
Si demande son paiemant,
Que moult bien a son comant fet.
La dame n’ot cure de plet ;
275Le bacheler paia moult bien
.XXX. livres ; n’en falut rien ;
Trestout à son gré l’a paié,
Qui moult fu lie du marchié ;
Dist que fet a bone jornée,
280Despuis que il l’a délivrée
De son mari, qui tant ert lais.
Bien cuide qu’ele n’ait jamais
Anui, nul jor qu’ele puist vivre,
Quant de son mari est delivre.
285Durans, qui son conte define,
Dist c’onques Diex ne fist meschine
C’on ne puist por denier avoir ;
Ne Diex ne fist si chier avoir.
Tant soit bons ne de grant chierté,
290Qui voudroit dire verité.

  1. 262 — grand, lisez grant.
  2. 265 — durement ; lisez duremant.

    Ce fabliau se retrouve dans Straparole, Nuit V, nouv. 3. Cf. Loiseleur Deslongchamps, Essai sur les fables indiennes, p. 157, et Straparole, éd. Jannet, I, xxviij.