L
ROMANZ
DE UN CHIVALER ET DE SA DAME
no 50, fo 91 à fo 94.[1]
n chivaler jadis estoit
Ke femme et enfaunz avoit.
De sun cors esteit trés pruz ;
A tuz esteit corteis et druz ;
Sa femme estoit mult[2] bone dame,
De vilainie n’out unkes blame ;
Seinte[3] Esglise mult amoit,
A mushter chascun jor aloit ;
Par matin il i voleit estre
Bien sovent ainz ke li prestre.
Mult fu de grant religion ;
A nului[4] ne vout si bien noun.
La dame fu corteise e bele ;
Si avoit une dammoisele
Ke fu la soer de[5] son seignur.
La dammoisele nuit e jur
A la dame tut entendeit,
E son commandement feseit
- ↑ L. — Le Chevalier, sa Dame et le Clerc, p. 215.
Publié par M. Paul Meyer dans la Romania, I, 69-87.
La plupart des corrections que nous avons à indiquer sont empruntées à M. P. Meyer ; mais, malgré tout, bien des vers de ce fabliau anglo-normand restent encore faux.
- ↑ Vers 5 — « mult » manque au ms.
- ↑ 7 — * Seinte ; ms., Seint.
- ↑ 12 — * nului ; ms., nul.
- ↑ 15 — « de » manque au ms.