Mès fud le clerjastre de la vile
Ke deceivre la quidout par gile :
« Mai quidout honir e mon baron. »
Il osta dune sun chaperun,
E la dame le reconuht.
Tantost à ses pez coruht :
« Sire, » dist ele, « pur Deu, merci !
Ki vus quidout ore aver ici ?
Forfete me sui durement.
— Par foi, » dist il, « nun estes nient,
Mais durement grant gré vus sai ;
A tuz jors meuz[1] vus amerai ;
Vous avez feit com bone dame,
E cele ke vus miht en blame
De moi ne ert jamès amie. »
Sa soer tantost ad enchacie,
Ama sa femme, la tint plus chère,
Kant servi li avoit en teu manere,
E sa femme après cel jor
Ama e chéri son seignur
Assez plus k’ unke[2] mès ne fiht.
De sun peché penaunce prist,
Ama Deu sor tote rien,
Unkes[3] puis ne mespriht de rien ;
Lung tens vesqui en vie bone,
Del païs dame e matrone,
E, kant moruth la bone dame,
A Deu rendi sus sa alme.
- ↑ 570 — * meuz ; ms., le meuz.
- ↑ 579 — * unke ; ms., k’unke.
L’idée de ce fabliau est à peu près la même que celle qui a inspiré le fabliau de « la Borgoise d’Orliens », publié dans notre premier volume, p. 117, et dont nous avons donné plus haut (p. 292) les variantes. M. P. Meyer rapproche le fabliau « Du Chevalier, de la Dame et du Clerc » du « Castiagilos » de Raimon Vidal.
- ↑ 203, 219, 256 et 582 — * Unkes ; ms., Une.