Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/323

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

NOTES ET VARIANTES

DU SECOND VOLUME


Les mots marqués de l’astérisque sont des corrections faites aux manuscrits.


XXX. — De la Houce, p. 1.

Cette pièce, dont nous devons la copie à M. Stengel, n’est qu’une seconde version du fabliau que nous avons publié dans notre premier volume, p. 82-96.


Vers 28 — « je l’ vous», qui n’existe pas dans le ms., doit être lu jel vous.

62 — * n’a sens ; ms., n’a ne sens.

74 — Ne faut-il pas corriger gré eüst ?

82 — Il faudrait corriger : Et, cant tu me cacier en vius.

90 — * par ; ms., pour. — arés ; ms., avés.

93 et 94 — Pour la régularité de ces vers il faut corriger « viés » en vieles.

103 — « tout » manque.

124 — * morir s’en vuel ; ms., morut si en.

132 — convontie, lisez convoutie.