Qui sa fille li demandast,
Que volentiers la mariast
Por ce que ele estoit d’aage
Et en point d’avoir mariage.
Li ami au vilain alerent[1]
Au chevalier, et demanderent
Sa fille por[2] le païsant
Qui tant avoit or et argent,[3]
Plenté forment et planté dras.
Il leur dona isnel le pas
Et otroia cest[4] mariage.
La pucele qui mout fu[5] sage,
N’osa contredire son pere,[6]
Quar orfeline estoit de mere,
Si otroia ce qui li plot,
Et fi vilains plus tost qu’il pot
Fist ses noces et[7] espousa
Celi[8] cui forment en pesa,
S’ele[9] autre chose en osast fere.
Quant trespassé ot cel afere
Et des noces[10] et d’autre chose,
Ne demora mie[11] grant pose
Quant[12] li vilains se porpenssa
Que malement esploitié a :
N’aferist mie[13] à son mestier
D’avoir fille de chevalier ;
Quant il ira à la[14] charrue
Li vassaus ira lez[15] la rue
A cui toz les jors ot foiriez.[16]
Et quant il sera esloingniez
- ↑ 25 — B, parlerent.
- ↑ 27 — por. B, à oes.
- ↑ 28-30 — Ces vers se lisent ainsi dans B :
Qui mout estoit riche et puissant :
Assez avoit or et argent.
Que vos diroie [je] en present ? - ↑ 31 — B, Fu acordé lo.
- ↑ 32 — fu. B, ert.
- ↑ 33-36 — Ces vers sont remplacés dans B :
Ainz quanque li plot otroia,
Et li vilains moût se hasta. - ↑ 37 — B, A l’ainz que il pot.
- ↑ 38 — B, Cele.
- ↑ 39 — « ele » manque à B.
- ↑ 41 — B, Con des noces.
- ↑ 42 — mie. B, une.
- ↑ 43 — B, Que.
- ↑ 45 — mie. B, pas.
- ↑ 47 — il ira à la. B, or ira à sa.
- ↑ 48 — B, Li prestres iert en mi.
- ↑ 49 — B, A cui il est toz jors foiriez.