Aller au contenu

Page:Montesquieu - Considérations, éd. Barckhausen, 1900.djvu/232

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
201
NOTES ET VARIANTES

prononça le discours dont Montesquieu cite un fragment, l’année même de sa mort, alors qu’il était tribun du Peuple.

Page 16, ligne 20. — a, a′, a″ : d’un, au lieu du premier un. — a, a′, a″ : d’un, au lieu du second un. — a, a′, a″ : perpétuel. Qui est-ce qui est plus utile, au lieu de perpétuel. — a, a′, a″ : impropre, au lieu de inutile. C’est à cet endroit que se rapporte une indication biffée, qui se trouve dans les Corrections des Considérations, page 7 :

« Page 25, ligne 3, au lieu de ou un homme impropre à la guerre, il faut mettre ou un homme qui ne peut servir à la guerre. »

En marge, on lit : « Mis. »

Page 16, ligne 24. — Dans les Corrections des Considérations, page 65, se trouve une indication biffée, qui se rapporte ici :

« À la page 25, à la fin du chapitre, il faut ajouter :

« Non seulement dans les républiques où les terres étaient également partagées, il y avait plus de soldats, mais ils y étaient meilleurs. Les artisans sont lâches et déjà corrompus par le luxe des villes et souvent par leur art même. Outre que, comme ils n’ont point proprement de patrie, et qu’ils jouissent de leur industrie partout, ils ont peu à perdre ou à conserver.

[« Mais Rome était une ville de laboureurs ; elle renfermait, dans son sein, un très grand nombre de gens propres pour la guerre.

[« Ce qui fait quelquefois que des états qui nous paraissent florissants sont néanmoins si faibles, c’est que, pendant que les villes y regorgent d’habitants inutiles, la campagne y manque d’hommes nécessaires[1].]

« On a vu très souvent des états qui paraissaient très florissants, et qui se sont trouvés très faibles. Une des causes des plus communes de cet effet est que les habitants y étaient mal distribués, et que, pendant que les villes y regorgeaient d’hommes inutiles, la campagne y manquait d’hommes nécessaires : malheureux effet que la prospérité même produit !

« Tite-Live, après avoir rapporté les longues, sanglantes et continuelles guerres des Samnites (Volsques), dit qu’il craint de perdre toute créance : « Car (dit-il) où pouvaient-ils trouver assez de jeunesse dans un pays où il n’y a à présent que quelques soldats vétérans que l’on y envoie. » « Il était aisé de lui répondre que les champs qui étaient employés à nourrir des soldats dans le pays des Volsques servaient de son temps à entretenir le luxe de quelques Romains. »

En marge, on lit à deux endroits : « Mis », bien que l’addition n’ait pas été faite.

Page 16, note 1. — a, a′, a″, n’ont pas cette note.

Page 16, note 1, lignes 1 et 2. — d, e : Lycurgue, au lieu de Lycurge.

Page 16, note 2, lignes 1 et 2. — a, a′, a″ : Plutarque, dans la, au lieu de Plutarque.

Page 16, note 2, ligne 2. — a, a′, a″, n’ont pas d’Agis et.

Page 16, note 3. — a, a′, a″, n’ont pas cette note.

  1. Les mots que nous mettons entre crochets sont rayés dans l’original.