Aller au contenu

Page:Mozin - Dictionnaire complet des langues française et allemande - Tome 1.djvu/736

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

EMPHATIQUE cours ou dans la prononciation) ord.m. p.Nach: bruck m; Emphase f; (cette période doit être prononcée) avec, mitn.;(déclamer, par- ler) avec, mit N.; (ce prédicateur) pro- nonce avec, hat einen emphatischen, fräf= tigen Vortrag; it règne beaucoup d'- dans (ses sermons) es herrscht viele Kraft in (réciter des vers) avec toute l'-d'un mau- ters; Rhét. (emploi d'un mot dans un sens plus energique qu'à l'ordin.) E.; -é, ée, a. (t. de J. B. Rousseau qui a de l'emphase) style-é (enflé) aufgeduusen, schwülstig. EMPHATIQUE a. 2 (plein d'emphase) nachdrucksvoll, nachdrücklich, emphatisch; (discours,prononciation)-, ., e.; (il a par- lé) d'un air, d'un ton-, mit einer e-n Ge- berde, in einem e-n Tone; l'-et burlesque étalage(d'un faux sublime)das schwülstige und possierliche Ausframen ; Rhét. (analo- gue à l'e.) emph.; (ce mot est pris) dans un sens, in einem e-n Einne ;--ment, adv. (parler, déclamer) (d'une man. c.) 1., empha- tisch, mit Nachdruck. EMPIÉTÉ EMPIETE, EE a. Vén. (qui a les pieds bons et beaux) (chien, oiseau), bien-, ou em- piétant, mit guten u. schönen Süßen. EMPIÈTEMENT m. (act. d'empiéter, ou l'effet de cette act.) Eingriff m; Einschreitung f; Stränkung f. eines fremden Nechtes; (cette alternative) de concessions et d'-s, zwi- fchen Berwilligungen und E-en; réprimer t t EMPILEUR 727 EMPILEUR, SB S. (qui empile)Auffeßer, inn, V. empiler. EMPIRANCE f. Com., Mar. v. V. ava- rie; Mon. (altération dans la monnaie) Rint- gerung, Abnahme f.der Münzen, Heruntersc Beun, Abwürdigung f. der M.; Valvation f. EMPIRE m. (autorité, puissance) Gewalt, Macht, Herrschaft f; vous avez un-absolu vais poète, mit der E. eines schlechten Dich-les-s(du clergé) denE-en,Schrankenschen. sur moi, Sie haben eine unumschränkte G. EMPIÉTER v. a. (usurper sur l'héritage über mich; Sie beherrschen mich unum d'autrui)eingreifen, einschreiten;um sich grei- fchränft; il a pris-, beauc. d'- sur lui, cr fen; einen Eingriff thun od. machen; (ce la-beherrscht ihn, hat sich zum Meister über ihn boureur) empiète (tous les ans qs sillons) gemacht, hat sich viel G. od. Anfchen über ihn sur l'héritage de son voisin, pflügt von se. verschafft; exercer un-despotique(dans sa Nachbars Gut ab; il a-é sur moi plus d'un maison, sur ses valets e) cine despotische G. arpent, er hat mir mehr als einen Morgen ausüben;-(de l'amour, des passions) D., abgepflügt, ist um mehr in meinen Grund G. ed. H. 1'-(de la mort) die G. od. M. und Boden herein gerückt (la mer) empiète l'- (de la raison) die H. ; l'- de la beaute sur les côtes, greift die Küsten an; (cette ri- |(est passager) die Macht der Schönheit ; vière)-e(prend sur le terrain voisin) schwemmt avoir de l'-sur soi-meine (commander à ses od. fpült Stücke von fm. User ab; greift f. 11. passions) fich selbst beherrschen, über se. Lei- an; fig. (entreprendre sur le droit de qn) il-e deufchaften Meister seyn; traiter qn avec- sur moi,sur(mes droits) er macht Eingriffe (avec orgueil, hauteur, rudesse) herrisch gegen ing; il-e(autant qu'il peut)er greift um sich; jem. verfahren, ftreng mit jemn. umgehen, EMPHATISTE s. a. 2, Néol. (pt.d'un au- vous avez-é sur (ma charge, sur mon em- V. puissance; 2. (domination, monarchie)Herrs teur qui écrit avec emphase) écrivain-, fchwül-ploi) Sie haben mir in cingegriffen, Sie schaft, Regierung f; Reich n; (Alexandre) stiger Schriftsteller. haben in eingegriffen; Arch. - (une co- aspirait à l'- de toute la terre, strebte nach EMPHRACTIQUE ou EMPLASTIQUE lonne) (lui poser sa base) dell Fuß zu einer der H. der Welt; usurper l'- de la mer, fich a.2,Pharm.(visqueux,qui bouche les pores, opp. machen; Fauc. (l'oiseau)-e,-e (sa proie) (la die H. der Meere,die Oberherrschaft über das a cephractique)kleberig,pflastrig; die Schweiß- saisit et l'emporte avec les pieds ou serres) greift Veer aumaßen; tenir les rênes de l'-, die löcher verstopfend; médicaments-s, pflastean, reißt mit den Klanen. Zügel der Reg. in Händen haben; chef d'un rige, verstopfende Arzneien. EMPIFFRER v. a. (faire manger excessi-, siège de l'-, Oberhaupt n, Eis m. cines EMPHRAGME m. Chir. (obstacle que le vement) pop. übermäßig mit Effen anfüllen, Neiches; transférer le siège de l'-, den Eig fœtus oppose qf lui-même à sa sortie) durch die vollstopfen od. pfropfen; il ne faut pas - (les des Reiches od. der Reg. verlegen; l'- (des Leibesfrucht erschwerte Entbindung. enfants) les de confitures e, man muß & Assyriens, des Perses, des Grecs, des Ro- EMPHRAXIE f. Méd. (obstruction d'un nicht vollst., mit Zuckergebackenem vollpfr.; mains) die .; le bas - (les derniers temps do canal ou conduit) Gefäßverstopfung f. 2. (rendre excessivement gras et replet) fam. l'e. romain, depuis Valérien) die legten Zeiten EMPHYSEMATEUX, SE a. Méd. (de mästen, dick u. fett machen; (ces festins con- des römischen Reichs, V. bas a. (2); (auteur, la nature de l'emphyseme) windgeschwulstartig; tinuels) l'ont-é,& haben ihn gemäßtet, dick n. médaille) du bas-, aus den legten e; Myth. tumeur-se, indgeschwulst m. fett gemacht; 3.v.r.s'-(manger avec excès)fid) 1'- de Jupiter, de Pluton, Jupiters, Plutes EMPHYSEME m. Méd. (tuméfaction mit Speisen überladen, sich vollstopfen od. Reich); Poét. dans l'- de l'amour, im Reiche causée par l'introduction de l'air ou par le déve-pfropfen; il s'est-é de (viandes, de pâtisse- der Liebe, V. règne; 3. (durée du règne d'un loppem. d'un gaz dans le tissu cellulaire) Aufblä rie) er hat sich mit vollgepfroft; il s'est-é empereur) Regierung f: (cet auteur) vivait hung, Windgeschwulst f; - universel, parti- d'une bonne manière, er hat sich recht voll- sous l'-d'Auguste, lebte unter der Neg. des culier, allgemeine, theilweise W.; traite- gefreffen; il s'empiffra tellement à (ce re- Augustus; cela se passa sous l'- de Charle- ment de l'-, Behandlung f. der W. pas qu'il en fut malade) er überaß sich so bei magne, das geschah unter Karls des Großen EMPHYTEOSE f. Prat. (bail à longues; it.(devenir très-gras) dick und fett, watsche- R.; 4. (étendue des pays soumis à un empereur] années, pouv. durer jusqu'à 99 ans)Erb-lehenn, Reich, Kaiserthumi n, V.étendre;-romain, pacht, zinsvertrag, -bestand m; Ueberlas römisches Reich; - ottoman ou des Turcs,- sung f. eines Gutes auf Erbzins. d'Autriche, de Russie, ottomannisches od. EMPHYTEOTE s. 2, Prat. (qui a un bail türkisches, östreichisches K., ruffisches Reichs emphyteotique) Erb-pachter, -beständer, -inn; od. K.; gree ou d'orient (gouverné par les E-Zins-mann m, -frau f. empereurs grecs depuis l'an 802 jusqu'à l'an 1450) griechisches vd. morgenländisches N. vd. K.; d'occident (legd des deux e-s qui se formèrent sous Charlemagne) abendländisches N. vd. K.; -d'Allemagne, romain ou germanique, Saint-Empire ou (simplement) -, autref. (réunion des diff. États de l'All. sous un mème römisches N.; römisch-deutsches K.; Neich; chef, appelé Empereur) deutsches R., heiliges princes, électeurs de l'-, Reichs-, Kur-für- ften m.pl.deeR-8; la noblesse de l'-, Reichs- ritterschaft f; comte, prince du saint -, Reichs-graf, fürst m; feudataire de l'-, Reichs-Lehenträger m; sief de l'-, Reichsle ben n;terre d'-, de l'-,cicheland n; cercles del-,Reichs-freise m.pl; relever de l'-,vom EMPHYTEOTIQUE a. 2. Prat. (qui app à l'emphyteose) erbpachtlich; bail, redevance -. Erbpacht, Erbzins m. EMPIDES m. pl. H. n.(ins. dipt. qui com- prend les empis) Tanzfliegen-Arten f. pl. EMPIEGER v.a.(t.de Beaumarchais; pren- dre au piège) v. in der Falle fangen. EMPIEME, V. empyème. EMPIENER v.a.(obliger qn d'aller à pied) v. jem. zum Gehen nöthigen. lig werden; il s'est -é à un point (qu'il n'est pas reconnaissable) pop. er hat sich so her- ans gefressen, sich so dick angefr.sil s'est bien -é depuis peu, er ist seit Kurzem sehr dick n. fett geworden; il s'-e à faire peur, er mästet sich fürchterlich. fpiffrer)inus.Vollstopfen n. EMPIFFRERIES.(t.d'Hamilton;act d'em- EMPIGER v. a. (graisser, enduire de poix) v. mit Pech überstreichen. EMPIGO m, V. éléphantiasis. EMPILE Pêch. V.pile. EMPILEMENT m. (act. d'empiler) Auf- fchen, Aufschichten, Stauen n; A-zung. - de (boulets, de bombes) das A. od. Auffe- geln der . EMPILER v. a. (mettre en pile)auffeßen, in Haufen vv. Schichten fezen; aufstapeln, aufschichten, stauen; - (des boulets, des bombes) auff., auffegeln, in Haufen sezen; -(des livres, des paquets) aufich., in einen Stoß feßen; il a é(ces étoffes dans son ma- EMPIERREMENT m. Pav. (pavé bà tard ou lit de pierres sous l'aire de gravier, pour l'affermir) Grundlage f; 2. (act. de caillouter un chemin bourbeux) Belegen, Vestreuen n.cines moraftigen Weges mit Kieselsteinen. EMPIERRER v. a. Pav. (faire un empier-gasin) er hat aufgestapelt, aufgeschichtet; yement) cine Grundlage machen; 2. V. cail ¡outer. EMPIÉTANT, E a. Vén. V. empiélé; Bl. (qui tient sa proie dans ses serres)d'azur au faucon d'argent, empiétant une perdrix d'or, im blauen Felde ein weißer Falfe, mit cinem goldenen Repphuhne in den Klauen. ع | Neiche zu Lehen gehen od. rühren, V. ro- (bois)-é,auf-geschichtet,-gebeugt; (bombes) 'aume; l'- (se dit auj. de l'e. français sous Napo- fumier) (en faire des piles) aufschichten; Pech.-) Reich n; tout l'-se souleva, das ganze -es, aufgefeßt, in Haufen gefeßt; Jard.-(du leon); das französische Reich; 5. (peuples d'an (des hameçons) (les attacher à une empile) an Reich empörte fich, wurde aufrührisch. die Angelleine hängen; Jeu, - (les dames) EMPIRÉE, Y. empyree. (au trietrac; les mettre en tas sur la fere fleche) EMPIREMENT . (ett pire) Ver- auftas ciste Feld legen. schlimmerung f.