Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ADDITIONS ET VARIANTES
EXÉCUTÉES PAR L’AUTEUR
POUR LA REPRÉSENTATION[1]
1. — page 51.
Grémio, seul, un trousseau de clefs à la main.
Je crois que j’ai dormi cette nuit un peu plus longtemps que de coutume… Non : l’aurore commence à peine à paraître. Tout repose dans cette maison ; il n’est pas encore temps d’ouvrir les portes. Était-ce un rêve que je faisais ? Il m’a semblé, en vérité, que j’entendais marcher dans la cour, etc.
Cordiani, sur le balcon, s’adressant à une personne qu’on ne voit pas.
Dans une heure ! par la porte du jardin.
- Descendant.
Dans une heure et à toujours !
Grémio.
Qu’ai-je entendu ? arrête… etc.
2. — page 55.
Cordiani.
Dans une heure, je n’y serai plus.
- ↑ Les mots en italique sont ceux qu’il a fallu nécessairement répéter pour l’intelligence des variantes et leur liaison avec le texte primitif.