frante et en danger, dit-on ? [Vous n’avez pas le visage à cela.
Elle a été, Sire, et elle est encore gravement malade. Il est vrai que, depuis ce matin à peu près, l’amélioration est notable.
Je m’en réjouis. En bonne foi, il serait fâcheux que le monde fût sitôt privé d’une si belle enfant.]
- À Carmosine.
Approchez un peu, je vous prie.
Voyez-vous ce que je vous ai dit ? Il va arranger toute l’affaire. Calatabellotte est à moi.
Point, c’est une simple consultation, qu’ils vont faire en particulier. Les Espagnols tiennent cela des Arabes. Le roi est un grand médecin ; c’est la méthode d’Albucassis.]
Vous tremblez, je crois. Vous défiez-vous de moi ?
Non, Sire.
Eh bien ! donc, donnez-moi la main. Que veut dire ceci, la belle fille ? Vous qui êtes jeune et qui êtes faite pour réjouir le cœur des autres, vous vous laissez avoir du chagrin ? Nous vous prions, pour l’amour de nous,