Page:Narrache - Jean Narrache chez le diable.djvu/79

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

— « Pourtant, mon vieux, le « God save the Queen » n’est-il pas une simple traduction d’un vieil hymne français ? » me fit remarquer le diable.

— « Tu as bien raison. Mais, entre nous, si c’est un Français qui a composé cette fade salade, il n’a guère raison de s’en vanter. Comme hymne national, il s’applique plutôt à un peuple qui n’a pas le courage de défendre son roi ou sa reine et s’en remet à Dieu, sans vouloir s’en mêler davantage ! Il me semblerait tout naturel qu’un peuple protège son souverain, avec l’aide de Dieu, bien entendu. Comme dit la vieille rengaine : « Aide-toi, le Ciel t’aidera ».

— « C’est précisément cette espèce de désintéressement qui a plu aux Anglais. Ils n’osent pas compter sur leur valeur, sachant si bien que, dans le passé, leurs victoires étaient dues au fait qu’ils luttaient à vingt contre un… »