Page:Nodier - Ackermann - Vocabulaire de la langue française.djvu/13

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

pouvait avoir égard, et qu’elle reprend à la tète d’un mot la double Valeur de ses deux éléments , comme dans gnome et gnostique*

Je ne me crois pas obligé à répéter ici ce que j’ai "dit du double II mouillé en traitant ci-dessus de la prononciation, au sujet des abus les plus criants de la prononciation figurée. Je me contenterai d’y renvoyer le lecteur. Dans tout le reste, j’ai dû suivre l’exemple de mes prédécesseurs, soit en adoptant des signes barbares, mais universellement avoués , pour représenter des sons qu’il est impossible de représenter autrement, comme la combinaison abusive par laquelle on a rendu nos voyelles nasales, celle de la consonne ch„ et quelques autres peut-être ; soit en substituant le signe vrai de la langue parlée au signe étymologique de la langue écrite , comme dans nation dont le / est un s oral, et dans maison, dont Y s est un 2. Il n’y avait pas d’autre parti à prendre dans renonciation du mot prononce , et je ne, saurais trop redire à ce propos que ces anomalies inévitables n’impliquent aucune objection contre l’orthographe étymologique des langues écrites , qui est leur seule orthographe rationnelle. L’idée que l’orthographe , c’est-à-dire la saine et bonne écriture , sera d’autant meilleure qu’elle se rapprochera davantage de la prononciation , est une erreur énorme dont j’ai tâché de faire justice ailleurs. Il n’y a pas une langue capable de résister pendant cinquante ans à un principe pareil, quand on le réduira ’en application.

L’accentuation est un des moyens convenus pour modifier la prononciation si diverse des différentes voyelles que nous avons représentées par la figure de Ye. Sans accent cette lettre est ce que nous appelons muette ; avec l’accent penché do droite à gauche, comme dans cène, elle est grave. Avec l’accent penché dé gauche à droite, comme dans bonté, elle est aiguë. Avec l’accent en chevron, qui marque presque toujours une suppression de lettre étymologique, et une plus grande tenue de vocalisation, comme dans même, elle est emphatique ou circonflexe. Il en, existe une espèce encore ppur laquelle d’illustres typographes, dont l’éloge serait ici encore plus superflu qu’inconvenant, n’ont pas inventé sans nécessité l’accent vertical. Notre antipathie pour les innovations inutiles , même dans un système de prononciation figurée où quelques innovations étaient absolument indispensables , nous a décidé à adopter de préférence l’accent tréma, que VAcadémie a consacré dans ces mots spéciaux poème et poète, et qui nous parait également propre à caractériser la valeur de Ye dans couenne, leste, modeste, etc., mais plus particulièrement après lès voyelles, comme il a dû s’écrire daus boëte avant que ce mot eût changé d’orthographe.

Je ne finirai pas ces longs préambules sans déclarer que le travail du Vocabulaire exigeait le concours d’un homme aussi éclairé que patient, qui s’associerait à ma pensée avec plus de conviction encore que de complaisance ; qui raffermirait incertaine, qui l’éclaircirait confuse, et qui en accomplirait les projets avec une exactitude et une netteté dont j’ai peut-être cessé d’être capable moi-même. Tel est le collaborateur que j’ai trouvé _dans mon ami M, Paul Ackérmann, qui m’a secondé dans cet ouvrage de toute la chaleur de son cœur, de toutes les lumières de sa brillante instruction, qui en est l’auteur plus que moi, et à qui devrait s’en rapporter le principal honneur, s’il y avait quelque honneur attaché à la modeste composition d’un Vocabulaire, Celui-ci u’a sans doute d’autre mérite que d’offrir, sous une forme plus portative et plus vulgaire l’abrégé consciencieux d’un excellent livre., ’ Gi. NODIER.