Page:Normand - Aiol.djvu/122

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
46
aiol

« Dont venés ? de quel part, biaus dous amis ?
— Sire, de Jhersalem, de Dieu servir.
« Je fu la al sepulcre u surexi,
1550« Et el mont de Calvaire u mort soufri
« Et au saint flun Jordan la Dieu merchi ;
« La me baingai awan tierc jor d’avril ;
« En l’ort saint Abraham pris cest espi.
— Par u en repairastes, franc pelerin ?
1555— Sire, trés par mi Franche tout droit chemin.
— Dites de vos noveles, biaus dous ami[s] ;
« Avés de nule guere parler oi ?
Oie, » dist li paumiers, « se Dieus m’ai(u)t :
« En la chité d’Orliens vi Loey
1560« L’enpereor de Franche grain et mari :
« Beruier l’ont de guerre si entrepris
« Qu’il nel laissent des portes d’Orliens issir.
— Retient il saudoiers ? qu’avés oi.
— Oil, » dist li paumiers, « s’il en venist.
1565(f. 107)— Sire, » che dist Aiol[s], « retenroit mi ? »
Li paumier[s] le regarde en mi le vis :
Molt le vit nu et povre, descolori ;
Si drap sont despané, s’est mal vesti,
Et sa grant lanche torte, ses escu[s] bis,
1570Les estriers renoés et mal assis,
Et li ceval[s] fu maigres sor coi il sist.
Sor son bordon s’apoie, si s’en sourist :
« Sire, ne sai que dire, se Dieu[s] m’ait ;
« Tant vi entor le roi et vair et gris,
1575« Et riches garnimens, cevaus de pris :
« Je ne quic que li roi[s] conte en tenist. »
Quant l’entendi Aiol[s], s’en est marris ;
Mais il fu preus et sages et bien apris :
Del ceur qu’il ot el ventre fist .i. soupir
1580Et plora tenrement des iex del vis :
« Sire, » che dist li enfes, « mal avés dit.

    — 1568 despani — 1577 si sen est airies