Page:Normand - Aiol.djvu/128

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
52
aiol

1755« Mes ostex ne fu onques a franc home veés :
« Ausi n’ert il jamais en trestous mes aés. »
Aiols est dessendus, cil le fist desarmer,
Et des(o)us une table ses garnimens porter,
D’une part en la sale son ceval establer,
1760De fain et de l’avaine a grant plenté doner ;
Puis a fait son afaire et son mangier aster.
Al mengier sont assis sans plus de demorer :
Assés ont venison de car et de seingler.
Quant il orent mangié et beu a plenté,
1765Teris regarde Aiol, si l’a araisoné :
« Gentiex damoiseus sire, vers moi en entendés.
« Aler volés en Franche saudees conquester,
« Car li rois a grant guerre, che nous a on conté.
« Vos estes povrement garni et apresté,
1770« Que vos armes sont laides, vo[s] cheval[s] descarné[s] ;
« François sont orgellous et molt demesuré(s) :
« Si criem que ne vos voillent laidengier et gaber
« Et vous nel poriés mie sofrir ne endurer ;
« Tost vos aroient mort, ochis u afolé.
1775« Se vous voliés, sire, avoec nous demorer
« Par mi ces bos iriemes a nostre volenté,
« Si prenderions des cers, des dains et des senglers
« Et (je) vos aprenderoies richement a berser ;
« Ma fille vos donroie al gent cors honoré :
1780« Sachiés qu’il n’a plus bele en tout nostre resné.
(c)— Sire, » che dist Aiol[s], « onques mais n’oi tel :
« Ja me dou ge forment que vos ne me gabés.
« Je n’ai en nule tere ne chastel ne chité,
« Ne maison, ne recet, ne dongon, ne ferté,
1785« Ne tant de tous avoirs, che saciés par verté,
« Dont on pressist .x. sous de denier monaé,
« Fors seul ces povres armes que vos ichi veés,
« Et ce ceval estraint que m’avés ostelé :
« Trop povre mariage avés or esgardé.

    — 1780 en cest r.