Page:Noufflard - Lohengrin à Florence, 1888.djvu/35

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

permis d’atteindre à la forme dramatique, c’est, je le répète, le bel être humain, se manifestant par le geste et l’expression du visage, librement et largement, comme il le fait surtout dans vos belles contrées du midi. Il est donc bien naturel que, chez vous, mes drames trouvent ses meilleurs interprètes[1], et qu’ils puissent aussi être accueillis avec quelque faveur.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Ainsi l’explication que je cherchais, Wagner me l’a donnée lui-même. Je n’ai plus rien à dire.


  1. Thomas Salvini et Ernest Rossi sont aussi, de nos jours, les meilleurs interprètes de Shakespeare, du moins à ma connaissance.