Page:Nuitter et Tréfeu, Boule-de-Neige.djvu/44

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
II
ORCHA.
––––––Moi je veux un époux honnête,
––––––Bonne humeur, caractère égal,
––––––Peu me fait qu’il soit un peu bête,
––––––On le mène avec moins de mal.
TZARITZINE.
––––––Moi je veux un époux modèle,
––––––Aussi grand qu’un tambour-major,
––––––S’il est beau, qu’il soit infidèle,
––––––On l’en aime bien plus encor.
REPRISE DU CHŒUR.
–––––––––Prenez nos placets,
–––––––––Placez, placez-les
–––––––––Sous les yeux du maître,
–––––––––––Pour être
–––––––––––Approuvés.
–––––––––Et par lui griffés.

Pendant cette scène, Balabrelock qui a quitté sa table va de l’une à l’autre, prend les placets puis, quand Tzaritzine a chanté, il retourne à sa place.

PATCHOULINE, entrant sur la ritournelle du chœur.
––––Moi, je viens demander le divorce,
––––––Je ne veux plus de mon époux,
––––––––Soit de gré, soit de force,
––––––––––Séparez nous ! (Bis.)
BALABRELOCK.

Parlé sur la ritournelle de valse.

Mais quel est votre motif ?

PATCHOULINE.

Je vais vous le dire.

BALABRELOCK.

Ah ! ce sont des motifs de valse.

I
PATCHOULINE.
–––––––J’ai goûté du mariage
–––––––Pour ma part deux ou trois fois ;
–––––––S’il offre quelque avantage,
–––––––Ce n’est pas bien lourd, je crois !
–––––––Les maris sont tous de même,