Aller au contenu

Page:Omar Kháyyâm - Rubaiyât, 1910, trad. Marthold.djvu/76

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

LITTÉRATURE ORIENTALE

Les Quatrains d’Omar Khayyam

Traduction en prose d’après le Manuscrit

conservé à la BODLEIAN LIBRARY d’OXFORD

PUBLIÉS AVEC UNE INTRODUCTION ET DES NOTES PAR

CHARLES GROLLEAU

Un volume petit in-4o, tiré à 500 exemplaires tous numérotés et paraphés par l’Editeur. JUSTIFICATION DE TIRAGE

455 exemplaires sur vergé d’Arches — Prix 10 fr«  30 ,, sur japon — Prix 20 fr.

15 ,, sur Chine — Prix 30 fr.

THEOPHILE GAUTIER sur Omar Khâyyâm :

" Rien ne ressemble moins à ce qu’on entend chez nous par poésie orientale, c’est-à-dire un amoncellement de pierreries, de fleurs et de parfums, de comparaisons outrées, emphatiques et bizarres, que les vers du Soufi Khâyyâm. La pensée y domine et y jaillit par brefs éclairs dans une forme concise, abrupte, elliptique, illuminant d’une lueur subite les obscurités de la doctrine et déchirant les voiles d’un langage dont chaque mot, suivant les commentateurs, est un symbole. On est étonné de cette liberté d’esprit, que les plus hardis penseurs modernes égalent à peine, à une époque où la crédulité la plus superstitieuse régnait en Europe, aux années, les plus noires du moyen âge.

Le monologue d’Hamlet est découpé d’avance dans ces quatrains où le poète se se demande ce qu’il y a derrière ce rideau du ciel tiré entre l’homme et le secret des mondes, et où il poursuit le dernier atome d’argile humaine jusque dans la jarre du potier ou la brique du maçon, comme le prince de Danemark essayant de prouver que la glaise qui lute la bonde d’un tonneau de bière peut contenir la poussière d’Alexandre et de César. "

{Moniteur Universel, feuilleton du 8 Décembre 1867.) LES QUATRAINS D’OMAR KHAYYAM sont imprimés avec les caractères dessinés par le peintre Eugène Grasset, fondus par G. Peignot et fils, sur vergé d’Arches, fabriqué spécialement par Pergirot-Masure.

Chaque page est encadrée de motifs copiés sur des spécimens de l’art persan le plus pur. Le titre, du même style, et les encadrements sont tirés en rouge.