Page:Ossian - Œuvres complètes, 1842, trad. Lacaussade.djvu/136

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
80
CALTHON ET COLMAL

Clutha et nos âmes en furent attristées. Je tremblai pour ma gloire, et l’orgueil de ma valeur se réveilla. Enfants de Morven, m’écriai-je, ce n’est point ainsi que combattaient nos pères ! Ils ne se reposaient pas sur la terre de l’étranger que l’ennemi ne fût tombé devant eux. Leur force égalait celle des aigles du ciel ; leur renommée vit dans les chants. Mais nos guerriers disparaissent l’un après l’autre, et notre gloire commence à nous quitter. Que dira le roi de Morven si Ossian ne triomphe point à Teutha ? Levez-vous dans vos armes, ô guerriers ! Suivez Ossian dans sa course ! Il ne reviendra qu’avec gloire aux murailles de Selma.

Le matin se levait sur les eaux bleues du Teutha. Colmal en larmes se tint devant moi, et me parla du chef de Clutha. Trois fois la lance échappa de ses mains. Mon courroux se tourna contre l’étranger, car mon âme tremblait pour Calthon. « Enfant aux mains débiles, lui dis-je, les guerriers de Teutha combattent-ils avec des larmes ? Ce n’est pas la tristesse qui gagne les batailles, et les soupirs n’habitent pas dans l’âme de la guerre ! Retourne vers les chevreuils de Carmun, vers les troupeaux bêlants du Teutha ! Mais quitte ces armes, fils de la Peur ! un guerrier les portera dans le combat ! »

J’arrache la cotte d’armes de ses épaules, et j’aperçois son sein de neige. Elle pencha vers la terre sa figure rougissante. Je regardai mes guerriers en silence. La lance tombe de ma main et un soupir s’échappe de mon sein. Mais quand j’appris le nom de la jeune fille, des larmes jaillirent de mes yeux. Je bénis ce beau rayon de jeunesse et j’ordonnai de marcher au combat.

Pourquoi, fils du rocher, pourquoi Ossian raconterait-il comment périrent les guerriers de Teutha ? Ils sont maintenant oubliés dans leur pays, et l’on ne trouve plus leurs tombes sur la bruyère. Les an-