Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/800

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

3 Et il m’a dit : Tu es mon serviteur ; Israël est celui en qui je me glorifierai par toi.

4 Et moi j’ai dit : J’ai travaillé en vain ; j’ai consumé ma force inutilement et sans fruit ; toutefois, mon droit est auprès de l’Eternel, et mon œuvre est auprès de mon Dieu.

5 Maintenant donc, l’Eternel qui m’a formé dès ma naissance pour être son serviteur, m’a dit que je ramène Jacob à lui ; mais Israël ne se rassemble point ; toutefois je serai glorifié aux yeux de l’Eternel, et mon Dieu sera ma force.

6 Et il m’a dit : C’est peu de chose que tu sois mon serviteur, pour rétablir les tribus de Jacob, et pour ramener les restes d’Israël ; mais je t’ai donné pour être la lumière des nations, et pour être mon salut jusqu’au bout de la terre.

7 Ainsi a dit l’Eternel, le Rédempteur, et le Saint d’Israël, à celui qui est méprisé, à la nation détestée, à celui qui est esclave de ceux qui dominent : Les rois le verront et se lèveront, et les principaux se prosterneront devant lui, pour l’amour de l’Eternel, qui est fidèle, et du Saint d’Israël, qui t’a élu.

8 Ainsi a dit l’Eternel : Je t’ai exaucé dans le temps favorable, et je t’ai aidé dans le jour de salut ; et je te garderai, et je te donnerai pour être l’alliance du peuple, pour rétablir la terre, et afin qu’on possède les héritages désolés ;

9 pour dire à ceux qui sont garrottés : Sortez ; et à ceux qui sont dans les ténèbres : Montrez-vous. Ils paîtront sur les chemins, et leurs pâturages seront sur tous les lieux élevés.

10 Ils n’auront plus faim, ils n’auront plus soif, et la chaleur ne les frappera plus, ni le soleil ; car celui qui a pitié d’eux les conduira, et les mènera aux sources d’eaux.

11 Et je réduirai toutes mes montagnes en chemins, et mes sentiers seront relevés.

12 Voici, ils viendront de loin ; voici, ceux-ci viendront d’Aquilon, et de la mer, et ceux-là du pays des Siniens.

13 O cieux, réjouissez-vous avec un chant de triomphe, et toi, terre, sois dans l’allégresse, et vous, montagnes, éclatez de joie avec un chant de triomphe ; car l’Eternel a consolé son peuple, et il aura compassion de ceux qu’il avait affligés.

14 Mais Sion a dit : L’Eternel m’a délaissée, le Seigneur m’a oubliée.

15 La femme peut-elle oublier son enfant qu’elle allaite, et n’avoir pas pitié du fils de ses entrailles ? Mais quand les femmes les auraient oubliés, encore ne t’oublierai-je pas, moi.

16 Voici, je t’ai gravée sur la paume de mes mains ; tes murs sont continuellement devant moi.

17 Ceux qui te rebâtiront se hâteront de venir, et ceux qui t’auront détruite et réduite en désert sortiront du milieu de toi.

18 Elève tes yeux tout autour et regarde ; tous ceux-ci se sont rassemblés ; ils sont venus à toi. Je suis vivant, dit l’Eternel, que tu t’en revêtiras comme d’un ornement, et tu t’en pareras comme une épouse.

19 Certainement, tes déserts, et tes lieux désolés, et ton pays détruit seront maintenant trop à l’étroit pour le nombre des habitants ; et ceux qui te dévoraient s’éloigneront.

20 Les enfants que tu auras, après avoir perdu les autres, te diront encore : Ce lieu est trop étroit pour moi ; donne-moi une place, afin que j’y puisse demeurer.

21 Et tu diras en ton cœur : Qui m’a donné ceux-ci, vu que j’avais perdu mes enfants, et que j’étais seule ? J'ai été emmenée en captivité et agitée ; et qui m’a nourri ceux-ci ? Voici, j’étais demeurée toute seule, et ceux-ci, où étaient-ils ?

22 Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Voici, je lèverai ma main vers les nations, et je hausserai mon étendard vers les peuples, et ils apporteront tes fils entre leurs bras, et on se chargera de tes fils sur les épaules.

23 Et les rois seront tes nourriciers, et les princesses leurs femmes, tes nourrices ; ils se prosterneront