Page:Ovide - Les Amours, traduction Séguier, 1879.djvu/139

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
133
LES AMOURS

ÉLÉGIE VIII

À sa maîtresse, qui lui avait préféré un amant
plus riche qu’il n’était.


Et qui peut aux beaux-arts s’intéresser encor,
Aux tendres vers croire un mérite ?
Le génie autrefois valait plus que de l’or ;
Maintenant le pauvre est un Scythe.
Lorsque à ma belle amie ont plu mes doux recueils,
Pour moi leur chance reste vaine.
On me loue, et, loué, sa porte est sans accueils.
J’erre confus, malgré ma veine.