Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/125

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE III. III puis-je me séparer démon corps ! Vœunouveau dans un amant, je voudrais être loin de l’objet de mon amour ! Enfin la douleur épuise mes forces ; il ne. me reste plus que quelques moments à vivre. Je m’éleins au*seuil de la vie ; mais la mort ne m’est point pénible : elle va m’affranchir de ma douleur. Puissé-je voir se prolonger les jours de celui que je chéris ! Unis par des liens indissolubles, nous exhaleronsensemble le dernier soupir. » Il dit, et dans son délire il revient consfdérer la même idole. Ses larmes troublent la limpidité de l’eau, et l’agitation qu’elles produisent obscurcit ses traits. En voyantl’image s’éloigner : « Où fuis-tu ? s’écria-l-il ; oh ! reste, cruel, n’abandonne pas l’amant qui t’adore. Laisse-moi contempler ces traits que je ne puis toucher, et fournir un aliment à ma triste fureur. » Au milieu de ces plaintes, il déchire ses vêtements, et meurtrit de ses belles mains sa poitrine, qui se colore d’une rougeur légère sous ses coups redoublés. Ainsi les fruits unissent la pourpre à l’albâtre ; ainsi la grappe à demi mûre se nuance d’un éclat vermeil. Dès que Narcisse aperçoit son image défigurée dans l’onde redevenue limpide, son illusion l’abandonne. Semblableà la cire qui fond 0 ulinamnostrosecederecorporepossem ! Votuminamantenovum : vellem.quodamamusabosseL Jamquedolorviresadimit, nectemporavilaî Longameaisuperant, primoqueexstinguorin a ; vo ; 470 Necmibimorsgravisestposiluromortedolorcs. l ! ic, quidiligitur, vellemdiulurnioressel. Nuucduoconcordesanimamoriemurin una. » • Disit, et ad faciemrediitmalesanuseamdem, Et lacrymisturbavitaquas, obscuraquemoto 475 Beddilaformalacuest. Quamquumvidissetabirc : (iQuofugis ? o remane ; necme, crudelis, amantem Dcsere, clamavit.Lieeat, quodlangefenon est, Aspicere, et miseropraberealimentafurori. » Dumquedolct, summaveslemdeduxitab ora, 4’? 0 Nudaqueniarmoreispcrcussitpeclorapaîmis ; Pectoratraxerunltenuempercussai’uborem, Nonaliter, quampomasoient, quaicandidaparte, Parlerubenl ; aut, ut variissoletuvaracemis Ducerepurpureum, nonduinruatura, colorem. /_83 Quaisimulaspexitliquefaclarursusin uuda, Nonlulil ullcrius.Sed, ut inlabescercflavai