Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/408

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

394

MÉTAMORPHOSES

.

vie, " elle fait cette prière : « Dieux, s’il en est d’accessibles à la « voix du repentir, j’ai mérité le plus cruel supplice et je suis « prête à— m’y soumettre. Mais je ne veux souiller ni les regards « des vivants, en restant sur la terre, ni les regards des ombres, « en descendant chez les morts. Fermez-moi donc leur séjour, « et par une métamorphose dérobez-moi en même temps à la « vie et au trépas. » Le repentir trouve des dieux propices : le dernier vœu de Myrrha fut exaucé. Elle parlait encore, lorsque la terre couvrit ses pieds ; des racines se firent jour, à travers ses ongles pour servir d’appui à un tronc élevé. Ses os devinrent un bois solide, en conservant leur moelle ; mais son sang se changea en suc, ses bras en longues branches, ses doigts en rameaux, et sa. peau en dure écorce. Déjàsa grossesse avait disparu sous les développements de l’arbre ; ils gagnaient son sein et aUaient atteindre son cou. Myrrha, loin de s’opposer à ces progrès, pencha sa tête pour les faciliter, el plongea sa face dans l’écorce. Quoique cette métamorphose ail élouffé son ancienne passion, elle pleure encore. Des larmes ardentes coulent de cet arbre, et ces larmes sont d’un grand prix. Le parfum qui en découlé porte son nom, et le rendra célèbre dans tous les siècles. Est taies exorsapreces’: « 0, si qua patetis « Ruminaconfessis, merui, nectristerecuso « Supplicium.Sèd, ne violemvivosquesnperstes,. 485 « Mortuaqueextïnctos, ambobuspelliteregnis, « Mutatoeque mibivitamquenecemquenegate. » Numenconfessisaliquodpalet.Ultimacerte Votasuoshabueredeos.Namcruraloquentis Terrasupervenit, ruptosqueobliquaper ungues 490 Porrigiturradix, longifinnaminatruncï ; Ossaqueroburagunt ; mediaquemanenlemedulla, Sanguisit in succos, in magnosbrachiaramos, In parvosdigiti ; duraturcorticepellis. Jamquegravemcreseensulerum^erstrinxerâtarbor, 495 Pectoraqueobruerat, collumqueoperireparalial. Nontulitillamoramvenientiqueobvialigno Subsedit, mersitquesuosin corticevultus. Quie, quanquamamisitvelerescumcorporesensus, Fiettamen, et tepidoemanantexarboregnttaî. 500 Esthonoret lacrymis ; stillataquecorticeMyrrha Nomenheriletenet, nulliquelacebiluraivo.