Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/578

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

.564

MÉTAMORPHOSES

.

flamme, et, joignant l’outrage à ses dédainssuperbes, elle interdit même l’espoir à son amant.’Iphis ne put supporter de plus longs tourments, et, à la porte de celle qu’il aimait, il prononça ces dernières paroles : « Tu l’emportes, Anaxarète. Tu n’auras plus à « souffrir mes importunités. Prépare de joyeux triomphes, , fais « entendre des chants de victoire, couronne-toi de laurier. Tu « l’emportes, et je meurs ! Réjouis-loi, barbare ! Cependant tu « seras forcée de me louer. Il y a du moins une chose qui te « plaira en moi et qui te fera reconnaître que je méritais d’être « aimé. Souviens-toique mon amour ne finira qu’avec ma vie, et « que le même instant me ravira cette double existence ! La Re « nommée ne viendra pas l’apprendre ma mort. Ce sera moi « même, n’en doute pas, qui me montrerai devant toi pour re « paître les yeux cruels de mes restes inanimés. Et vous, ô dieux ! « si le.sort des mortels vous louche, souvenez-vous de moi. Ma « langue ne saurait exprimer d’autres vœux. Faites vivre mon « nom dans un long avenir, et ajoutez à ma mémoire ce que vous « avez retranché de mes jours. » « A ces mots, les yeux levés et les bras, tendus vers les portes Spernil, el irridet, faclisqueimmitïbusaddit Yerbasuperbaferox, et spe quoquefraudâtamaulem, 715 Nontulil impatienslongitormentadoloris Iphis, et anteforeshaieverbanovissimadixit : « Vincis, Anaxarète ; nequeerunt libi toediatandem « Ullaferendamei.Lrelosmoliretriumphos, « Et Poeanavoca, nilidaqueincingerelauro. 720 « Vincisenim, moriorquelibens.Age, ferrea, gaude. « Certealiquidlaudaremeicogeris, erilque « Quotibisim.gratus, meritumquefalebereûostrum. « Nontamenante lui curamfinissemémento, « Quamvitam, geminaquesimulmibilucecarendum. 725 KNeclibifamameivenluraest ; nuntia letbi, « Ipseego, ne dubites, adero, praîsensquevidebor, « Corporeut exanimicrudeliolumiuapascas.

» <Si tamen, o Supcri, morialiafata videtis, 

« Estemeimemores(nibilultralinguaprecari 730 « Sustinet) ; el longofacileut memoreraurin oevo, « El, qutedempsislisvital, datelempprafamoe. » « Dixit, et ad postesornatossaipecoronis, Humenlesœulos, cl pallidabracbialendens,