Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/171

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Oune jou, temps di Isope, oune captainne té manqué rouçouwai saloprie conça, la dégrad la.

— Mo pas savé, qui ça li doumandé oune nègue jounein ; nègue la pas tendé. Capitainne la couri là-sous li, pou baille li oune coup l’pied. Nègue la caillé.

— Isope, qui té pi loin là-bas, rivé toute souite ; li meinnein nègue la, divant captainne la.

— Captainne, dit Isope, ou wai oune houomme ca fait so travail ; li pas di ou engnin ; ou ca couri, là-sous li, pou baille li coup l’pied. Est-ce li ça chin ?

— Heinbin ! mé li, mo meinnein baille ou ; si ou ça houomme, touche li nous wai.

— Lò captainne la gadé Isope, li vini blanc, kou to chimise ; li descendne, tout doucement, la so chaloupe, fait yé meinnein li a bò.

— A pas pitit la conmédie, nègue jounein yé la fait, jou la, qué ça zaffai la.

Apré zaffai matelot la, yé pati, po roumonté en ville. Yé pas té gain pitit pied mangue, divant ladouanne la, meinme, quand, oune coup, yé tendé : mé beif.

Lò yé viré gadé, yé wai beif la ca vini draite, là-sous Atipa. Li rinq gain temps metté so cò, dèiè pied mangue la, pou penga beif