Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/194

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

obligé pati ; zaffai mariage la toute faite, pou dimain, nous pas pouvé rouvoyé li. Ou wa marié moune yé la pou mo.

— Qui dit, qui fait. Lendimain, commis la metté ceintou tricòlò, li crasé so mariage, tranquillement. Lò coumandant rouvini, a li qui signein toute papié yé la. Qui blangue qui jain savé ça zaffai la, Cayenne ?

— Moune yé la meinme té tout content, di wai yé pas rouvouyé yé mariage. Qui coumandant au bin commis marié yé, yé té bin tranquille. Yé marié yé qué ceintou, li bon.

— Yé réson ; a ceintou la qui ça toute. Mariage la pas faite en cachette ; commis la pas vòlò ceintou la. Est-ce moune qui té la noce la, té obligé savé si ça commis au bin si ça coumandant ?

— Côté femme ca pagaye, di vrai vrai, ça Oyac ; bon quakié, compè ! A pas pace a mo latè, mo ca dit to ça non ? li gain bon, li gain mauvé : Bannanne guianga, gemblon, parépou gras, a yé peye.

— Mo pas jain wai, côté yé ca fait grand mayouri, pou couvri case, passé Oyac ; a qué feille waye, oune so, nous ca couvri case.

— Oune jou, la crique Gabrielle, apré oune grand mayouri conça, nous dressé oune can-