Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/64

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

guéri di yé. Ça la coumencé plainne, régisse pas à jou ; a qué misè, yé rendé li so case qué so sèvice. Qui ça directò ca dit, di tout ça ?

— Ça qui té gain sèvice la, té crai a di li, a so bagage. li ca fait mo songé, oune vié mouché, qui té la Ladouanne. Li té prend case la, pou so pa. dimanche conça, directò té obligé fronmein lapòte, pou empêché li vini.

— Chef ladmistration yé la, pas ici pou dispité, qué yé compangnin. Yé toute ça nègue maite ; yé divaite maché d’accò.

— Òte ca vini rinq pou touché soumaqué. Lò mois fini, yé allé la trèsò, bacannaco ! Yé pou ca okioupé, si nègue ca mouri di faim, si zaffai peye la, pou c’allé. Yé pas wlé meinme wai nègue qué oueil. Lò ou pou ca mangé chin, ou pas divaite boai so bougnon.

— Yé ça pagra, nous ça laimoai. Li gain òte, yé ça mangé blié ; quand yé fait dé jou, ici la, yé ca soué yé bec, kou poule, et pis do. Binhéré, lò yé pas monté là-sous peye la encò.

— Ou savé peye la plein qué nègue, pou qui ça ou ca vini landans ? Rété en France donc, côté qui gain blangue, oune so. Oune foai yé acheté belle case, baille yé, pou yé fica, palò fini ; a pas yé zaffai apré, si òte pauve guiabe ca rété landans case en paille.