Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/86

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui viré yé la, pou qui ça yé pou ca çassé oune òte. Mo ca dit ou, moune pas manqué.

— A kou conseil yé la ; coument yé composé la, qui ça yé pouvé fait di bon ? président la meinme, ca rouconnaite, li pas la so place. Dègnè conseil la, mé ça li dit :

« Vous persistez, messieurs et chers collègues, à me maintenir au fauteuil de la présidence, je ne puis que vous remercier de cet honneur auquel j’ai cependant bien peu de titres. »

— Li gain landans, qui ça mo compangnin. qui ça yé ca wai là-sous papié ? Pas grand quichose. A pou ça, yé toujou ca voté, zaffai qui pas landans zintérêt peye la. Yé toujou di lopignon di yé maite au bin di yé voésin, meinme quand voésin la pencò palé.

— Òte wlé fait discou, jouq Sainnemari, la commission qouatz, yé langue mêlé. Yé pas savé qui ça yé wlé. Jodla, yé ca dit, oune façon ; diamin yé ca dit, oun òte.

— Dègnè gouvènò la ; yé pas connaite li, yé toute couri la dégrad çassé li, ou wa dit a quichose yé té appelé, kou divin messie conça. Poule çassé pangnin couvri li. Quinze jou apré, dent la scie viré ; lò sodat la coumencé roumin yé, yé pas wlé li encò.