Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/279

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
267
101 a — 102 a
Nombres ordinaux — Adverbe
§ 101. Nombres ordinaux.

a Il n’existe d’adjectifs ordinaux que pour les dix premiers nombres ; au-dessus de dixième on emploie les nombres cardinaux (cf. § 142 o). Premier s’exprime par l’adjectif רִאשׁוֹן (de רֹאשׁ tête § 88 M e), second par שֵׁנִי (f. שֵׁנִית, pl. שְׁנִיִּם) qui est formé directement sur le nombre cardinal ; de même שִׁשִּׁי 6e est formé directement sur שֵׁשׁ. Les autres nombres ont la forme qatīlī > קְטִילִי, laquelle est composée de la forme qatīl et de la finale adjectivale ◌ִי : 3e שְׁלִישִׁי, 4e רְבִיעִי (sans l’alef de אַרְבַּע), 5e חֲמִישִׁי (la forme חֲמִישִּׁי avec redoublement, à l’analogie de חֲמִשָּׁה, est suspecte), 7e שְׁבִיעִי, 8e שְׁמִינִי, 9e תְּשִׁיעִי, 10e עֲשִׂירִי.

b Les formes féminines sont en ◌ִית, p. ex. שְׁלִישִׁית 3e ; on trouve très rarement la finale ◌ִיָּה : שְׁלִישִׁיָּה Is 19, 24 ; 15, 5 = Jér 48, 34 † et עֲשִׂרִיָּה Is 6, 13 †. Ces mêmes formes expriment la quantième partie, p. ex. שְׁלִישִׁית la 3e partie, le tiers. Pour la quantième partie il existe aussi quelques mots spéciaux : moitié חֲצִי, assez rarement מַֽחֲצִית, 2 f. מֶֽחֱצָה Nb 31, 36, 43 † ; tiers שָׁלִישׁ ; quart רֶ֫בַע, רֹ֫בַע ; 5e partie חֹ֫מֶשׁ ; 10e partie, décime עִשָּׂרוֹן, pl. עֶשְׂרֹנִים (forme qatalān § 88 M b).

Pour deux tiers on dit פִּי שְׁנַ֫יִם Dt 21, 17 ; 2 R 2, 9 ; Zach 13, 8 (tandis que שְׁנַ֫יִם signifie double Ex 22, 3, 6, 8).

Pour la quantième fois cf. § 102 f).




CHAPITRE IV : PARTICULES.

On nomme particules toutes les parties du discours qui ne sont pas nom, pronom ou verbe, à savoir l’adverbe, la préposition, la conjonction, l’interjection. La limite entre les diverses catégories de particules est souvent imprécise ; un même mot peut, par exemple, être employé comme adverbe et comme préposition.

§ 102. Adverbe.

a Certains adverbes sont primitifs, p. ex. לֹא non, ne… pas, שָׁם , אָז alors ; d’autres sont dérivés, p. ex. אָמְנָם vraiment, en vérité (de אֹ֫מֶן, 1 f.) ; enfin de nombreux adverbes sont simplement d’autres parties du discours (substantifs, adjectifs, infinitifs absolus) employées en fonc-