Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/73

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
56

ron, di jɇ allors, Nɇ vous deplęſɇ, Iɇ m’attans bien quɇ votrɇ preſancɇ ſɇra cauſɇ, quɇ la matierɇ ou nous antrions ſɇra plus volontiers e plus lõguɇmant ſuiuiɇ qu’ęllɇ n’út etè. E dɇ quoę parlièz vous ? dit il. E cɇ diſant il ſ’aßìt a la rɇquę́tɇ dɇ nous tous, aupręs du ſigneur Débęzɇ, e nous apręs primmɇs chacun notrɇ placɇ. A donq jɇ repondì, Nous parlions, di jɇ, de notre Ecritturɇ Françoęſɇ : e an etions an téz tęrmɇs, quɇ ſans votrɇ vɇnuɇ, il commançoę̀t a mɇ prandrɇ anuiɇ dɇ mɇ terɇ. Pourquoę? dit il. Lors dit Dɇbęzɇ an riant, Dɇmandèz vous pourquoę? Pour cɇ qu’il ſèt biẽ quɇ jamęs nɇ fút vɇnu a ſon hõneur dɇ cɇ qu’il vouloę̀t ſoutɇnir. Cɇ n’ę́t pas bonnɇmat cɇla, di jɇ, ſignɇur Dɇbęzɇ : car jɇ nɇ mę̀ pas ſi grand honneur un la vic‍toęrɇ du differant ou nous etions : E ſi vous parlèz dɇ l’honneur, vous mę́mɇs n’an ußièz point ù dɇ mɇ combatrɇ vous troęſieſme. Vous ſauèz qu’an l’androęt ou nous an etions, vn hommɇ ſeul, ancorɇs qu’il ſoę̀t aſſurè dɇ ſon báton, ſi à il cettɇ fantęſiɇ, quɇ