Page:Petit larousse illustre, 1906, pages roses.djvu/1

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
LOCUTIONS LATINES ET ÉTRANGÈRES
LOCUTIONS ET TRADUCTION. APPLICATION.
Ab absurdo.


(Par, d’après l’absurde).

En géométrie, on démontre souvent par la méthode ab absurdo.
Ab hoc. et ab hac.


(De celui-ci et de celle-là ; A tort et à travers).

Parler ab hoc et ab hac.
Ab imo pectore ou immo pectore.


(Du fond de la poitrine, du cœur).

Du plus profond du cœur, avec uns entière franchise : Exprimer son indignation ab imo pectore.
Ab irato.


(Par un mouvement de colère).

Ne prenez aucune résolution ab irato. - Un testament ab irato.
Ab Jove principium.


(Commençons par Jupiter).

Expression de Virgile (Eglogues, III, 60). Le berger Damœtas déclare qu’il va commencer son chant par Jupiter, père de toutes choses. Dans l’application signifie : Commençons par le personnage le plus important, ou par la chose principale ; A tout seigneur tout honneur.
Ab origine.


(Depuis l’origine).

Reprendre les choses ab origine.
Ab ovo.


(A partir de l’œuf).

Mot emprunté d’Horace (Art poétique, 147) ; allusion à l’œuf de Léda, d’où était sortie Hélène. Homère aurait pu y remonter s’il avait voulu raconter ab ovo la guerre de Troie ; mais Horace le loue précisément d’avoir tiré l’Iliade d’un seul événement du siège : la colère d’Achille, sans remonter jusqu’à la naissance d’Hélène.
Ab uno disce omnes…


(D’après un seul, apprenez à connaître tous les autres).

Expression que Virgile (Enéide, II, 65) place dans la bouche d’Enée racontant à Didon comment Sinon, le Grec perfide, persuada aux Troyens de faire entrer dans leurs murs le cheval de bois. Se cite à propos de quelque trait distinctif servant à caractériser une classe d’individus.
Ab urbe condita


(Depuis la fondation de la ville).

Les Romains dataient les années de la fondation de Rome ab urbe condita ou urbis conditæ, qui correspond à 753 y. J.-C. Ces mots se marquent souvent par les initiales U. C. : L’an 532 U.C., c’est-à-dire l’an 532 de la fondation de Rome.
Ab usus non tollit usum.


(L’abus n’enlève pas l’usage).

Maxime de l’ancien droit. Dans l’application : L’abus que l’on peut faire d’une chose ne doit pas forcer nécessairement de s’en abstenir.
Abyssus abyssum invocat


(L’abîme appelle l’abîme).

Expression figurée d’un psaume de David (XLI, 8), qu’on emploie pour exprimer qu’une faute en entraîne une autre.
A cappella.


(A chapelle).

Expression italienne usitée en musique et qui sous-entend « style », « forme ». Dans le style a cappella, les voix chantent sans accompagnement, ou les instruments les doublent à l’unisson ou à l’octave.
Acta est fabula.


(La pièce est jouée).

C’est ainsi que, dans le théâtre antique, on annonçait la fin de la représentation. Acta est fabula, dit Auguste à son lit de mort, et ce furent ses dernières paroles. La farce est jouée, aurait dit aussi Rabelais.
Ad aperturam libri.


(A livre ouvert).

Peu de personnes sont capables d’expliquer les auteurs anciens ad aperturam libri.